Escrever A ou Para?
Historicamente: " Para...... En la primera crónica general la parte escrita del Rey Sabio tiene para, mientras que en los capítulos redactados en tiempo de Sancho IV ya leemos para ( M.P.,Antol.de Pros.,8-10). La combinación latina pro ad aparece ya en docs.portugueses de fines del S.IX, leones de 932....." ( DIC. Crítico Etmológico Castellano E Hispánico - vol.IV - Editorial Gredos - Madri - Por Joan Corominas.)
Posto isso, ouçamos A. P. Victória (vulgo CEGOLLA):
" ESCREVER - Escrevi PARA meu tio. CORRETAMENTE falando será:
escrevi A meu tio. Escreva-se A alguém e NÃO PARA alguém......
..., a preposição para se justifica nos dois seguintes casos:
1) quando se empregar o verbo no sentido de ESCREVER PARA ALGUM LUGAR. Escrevi PARA Paris.
2) Quando se escreve uma obra para uso especial de determinada pessoa. Fanelon ESCREVEU o Talêmaco PARA O Delfim......"
Dic. Caldas Aulete[substituto de Morais],5a edição,pág.2:
" PARA A FORMAÇÃO DOS COMPLEMENTOS INDIRETOS E CIRCUNSTANCIAIS NENHUMA REGRA HÁ [= EXISTE] ESTABELECIDA;SÓ A LEITURA ATENTA DOS MESTRES DA LÍNGUA PODERÁ DIRIGIR O LEITOR NESTA PARTE."
DOUTOR NAPOLEÃO M. DE ALMEIDA:
-"... nada tenho de ESCREVER PARA VOCÊ;
-... nada tenho que ESCREVER PARA VOCÊ....."(Dic.de Questões Vernáculas, edições de 1981 e 1998 - Ter de).
Machado de Assis:
-"......ESCREVER PARA ELA......."(www.portalsãofrancisco.com)
Pe.Antônio Vieira:
-".....ESCREVER PARA OS FUTUROS......" (idem).
José de Alencar:
-"... estou ESCREVENDO PARA OS HOMENS........." (idem).
Gonçalves Dias:
-"... ESCREVEU algumas cartas PARA OS FRONTEIROS....."(idem).
Adolfo Caminha:
-"... Eu ESCREVER PARA UM HOMEM? -Tola!Que crime há nisso?Eles não ESCREVEM PARA NÓS?...".(idem).
Gregório de Matos:
-"... Quando ESCREVO PARA TODOS..." (idem).
Camilo Castelo Branco:
-"... já não pode ESCREVER PARA O FIDALGO ..." (= FILHO DE ALGO) - www.portalsãofrancisco.com.
Dic.UNESP 2004,pág.180: " Bilhete ......Jânio ESCREVEU bilhetes PARA OS funcionários......."
Antônio Alcantara Machado:
-"...Então mana Maria ESCREVEU um cartãozinho PARA O DOUTOR SAMUEL PINTO............(V. capítulos 4 e 5) .....ESCREVEU AO SENHOR DOUTOR SAMUEL PINTO....(Mana Maria - www.portalsãofrancisco.com).
-PROVADO FICA:TANTO É CERTO ESCREVER A ALGUÉM COMO ESCREVER PARA ALGUÉM.Consulte, entre outros, o DIC.UNESP 2004: "ESCREVER ...... O filho ESCREVEU A / PARA Marli......" //Nada tenho(obrigação,necessidade) de ESCREVER PARA VOCÊ[dr.Napoleão]//
Nada (coisa alguma) tenho que ESCREVER PARA VOCÊ[dr.Napoleão].
QUEM ESCREVE, CORRETAMENTE, ESCREVE A ALGUÉM OU PARA ALGUÉM SEM NENHUMA REGRA INFUNDADA.
-Escrevi A meu tio é tão correto quanto ESCREVI PARA meu tio ou ESCREVI PARA O meu tio.
O mesmo ocorre com a CORRETA expressão: ESCREVER PARA ALGUM LUGAR OU A ALGUM LUGAR ( Dic. Caldas Aulete: " PARA A FORMAÇÃO DOS COMPLEMENTOS INDIRETOS E CIRCUNSTANCIAIS NENHUMA REGRA HÁ [=EXISTE] ESTABELECIDA; SÓ A LEITURA ATENTA DOS MESTRES DA LÍNGUA PODERÁ DIRIGIR O LEITOR NESTA PARTE").
Pe.Antônio Vieira:
-" ... ESCREVI ÀS IGREJAS...."(Sermão de São Pedro -www.portalsãofrancisco.com).
Aluísio de Azevedo:
-"... ESCREVEU um vale À CASA COMERCIAL DE VIÚVAS E RIOS E COMP......" (www.portalsãofrancisco.com).
Euclides da Cunha:
-"... ESCREVI AO CLUBE MILITAR......"(Os Sertões - www.portalsãofrancisco.com).
Machado de Assis:
-"... vimos o papa ESCREVER ÀS IGREJAS CISMÁTICAS....."(Crônica - A Semana).
-Portanto, CORRETAMENTE ESCREVO A JOÃO, PARA JOÃO OU PARA O JOÃO. Idem aos locais: Amanhã ESCREVEREI ÀS IGREJAS,PARA IGREJAS OU PARA AS IGREJAS.
Curso Básico de Latim Gradus Primus, pág.21 - Ed.Cultrix - Paulo Rónai:
" O DATIVO.........
Magistra:sujeito sententias:objeto direto poetarum:adjunto[adnominal]restritivo puellis:objeto indireto.
Traduzamos a frase: ' A professora dita as sentenças dos poetas ÀS meninas ( ou PARA AS meninas).'......
NB. Em português o objeto indireto é expresso por meio das preposições A ou PARA......"
Epifânio Dias:
"......... O DATIVO LATINO foi substituído já pela preposição a, já pela prep. composta para ou ( seguindo a pronuncia mais antiga) pera....." (Sintaxe Histórica Portuguesa,2a edição,Lisboa 1933).
DOUTOR NAPOLEÃO:
".... O DATIVO LATINO GERALMENTE É TRADUZIDO [em português] COM A PREPOSIÃO A ou PARA......" (V.Gramática Metódica e Latina).