Óbito do autor - Exercícios de Português
Óbito do Autor
1 Algum tempo hesitei se devia abrir estas memórias pelo princípio ou pelo fim, isto é, se poria em primeiro lugar o meu nascimento ou a minha morte. Suposto o uso vulgar seja começar pelo nascimento, duas considerações me levaram a adotar diferente método: a primeira é que eu não sou propriamente um autor defunto, mas um defunto autor, para quem a campa foi outro berço; a segunda é que o escrito ficaria assim mais galante e mais novo. Moisés, que também contou a sua morte, não a pôs no intróito, mas no cabo; diferença radical entre este livro e o Pentateuco.
10 Dito isto, expirei às duas horas da tarde de uma sexta-feira do mês de agosto de 1869, na minha bela chácara de Catumbi. Tinha uns sessenta e quatro anos, rijos e prósperos , era solteiro, possuía cerca de trezentos contos e fui acompanhado ao cemitério por onze amigos. Onze amigos! Verdade é que não houve cartas nem anúncios. Acresce que chovia - peneirava - uma chuvinha miúda, triste e constante, tão constante e tão triste, que levou um daqueles fiéis da última hora a intercalar esta engenhosa idéia no discurso que proferiu à beira de minha cova: —"Vós , que o conhecestes, meus senhores, vós podeis dizer comigo que a natureza parece estar chorando a perda irreparável de um dos mais belos caracteres que tem honrado a humanidade. Este ar sombrio, estas gotas do céu, aquelas nuvens escuras que cobrem o azul como um crepe funéreo, tudo isso é a dor crua e má que lhe rói à natureza as mais íntimas entranhas; tudo isso é um sublime louvor ao nosso ilustre finado."
25 Bom e fiel amigo! Não, não me arrependo das vinte apólices que lhe deixei. E foi assim que cheguei à cláusula dos meus dias; foi assim que me encaminhei para o undiscovered country de Hamlet, sem as ânsias nem as dúvidas do moço príncipe, mas pausado e trôpego, como quem se retira tarde do espetáculo. Tarde e aborrecido. Viram-me ir umas nove ou dez pessoas, entre elas três senhoras, — minha irmã Sabina, casada com o Cotrim, — a filha, um lírio-do-vale, — e... Tenham paciência! daqui a pouco lhes direi quem era a terceira senhora. Contentem-se de saber que essa anônima, ainda que não parenta, padeceu mais do que as parentas.
35 É verdade, padeceu mais. Não digo que se carpisse, não digo que se deixasse rolar pelo chão, epiléptica. Nem o meu óbito era coisa altamente dramática... Um solteirão que expira aos sessenta e quatro anos não parece que reuna em si todos os elementos de uma tragédia. E dado que sim, o que menos convinha a essa anônima era aparentá-lo. De pé, à cabeceira da cama, com os olhos estúpidos, a boca entreaberta, a triste senhora mal podia crer na minha extinção.
42 — Morto! morto! dizia consigo.
E a imaginação dela, como as cegonhas que um ilustre viajante viu desferirem o vôo desde o Ilisso às ribas africanas, sem embargo das ruínas e dos tempos, — a imaginação dessa senhora também voou por sobre os destroços presentes até às ribas de uma África juvenil... Deixá-la ir; lá iremos mais tarde; lá iremos quando eu me restituir aos primeiros anos. Agora, quero morrer tranqüilamente, metodicamente, ouvindo os soluços das damas, as falas baixas dos homens, a chuva que tamborila nas folhas de tinhorão da chácara, e o som estrídulo de uma navalha que um amolador está afiando lá fora, à porta de um correeiro.
53 Juro-lhes que essa orquestra da morte foi muito menos triste do que podia parecer. De certo ponto em diante chegou a ser deliciosa. A vida estrebuchava-me no peito, com uns ímpetos de vaga marinha, esvaía-se-me a consciência, eu descia à imobilidade física e moral, e o corpo fazia-se-me planta, e pedra, e lodo, e coisa nenhuma.
58 Morri de uma pneumonia; mas se lhe disser que foi menos a pneumonia, do que uma idéia grandiosa e útil, a causa da minha morte, é possível que o leitor me não creia, e todavia é verdade. Vou expor-lhe sumariamente o caso. Julgue-o por si mesmo.
(Capítulo I, Memórias Póstuma de Brás Cubas,
de Machado de Assis)
JULGUE AS AFIRMATIVAS A SEGUIR (CERTO OU ERRADO), JUSTIFICANDO SUA RESPOSTA. Os números das linhas do exercício podem diferir por causa da formatação da página do Recanto.
1- Na primeira linha, a palavra hesitei é flexão do verbo hesitar, um homônimo homófono de exitar.
2- A flexão verbal devia, na linha 1, foi empregada pelo futuro do pretérito do indicativo; afirmação ratificada pelo uso deste tempo com o verbo pôr na sequência explicativa do autor.
3- O adjetivo vulgar, linha 3, é um adjetivo biforme, com o sentido de comum, ordinário.
4- Na linha 5, percebe-se que os vocábulos autor e defunto possuem, cada, classificações diferentes em suas duas aparições; isto se dá pelo fato de só podermos classificar cada uma delas conforme seu uso texto.
5- A diferença radical, linha 8, conforme o defunto autor, é que Moisés escrevera sua morte no final de seus manuscritos, enquanto aquele escreve no início.
6- O emprego do pronome demonstrativo em primeira pessoa, isto, linha10, serve para chamar a atenção para aquilo que fora dito. É costumeiro usar o pronome na 2ª pessoa nesses casos.
7- Na linha 10 do texto, um verbo intransitivo rege uma sequência de adjuntos adverbiais de tempo em que a preposição de denota noção de posse nas cinco aparições.
8- Os adjetivos rijos e prósperos referem-se ao defunto autor, aquele que possuía uma boa quantia em dinheiro. Linha 12.
9- Na linha 14, Onze amigos! é uma interjeição de admiração.
10- Ainda na linha 14, que não houve cartas nem anúncios é uma oração subordinada substantiva subjetiva em relação à oração principal Verdade é.
11- Última hora, no texto, refere-se à derradeira hora de vida. Linha 16.
12- Os dois pontos, o travessão e as aspas, linha 18, anunciam a introdução do discurso indireto livre sem a ocorrência de verbo dicendi na narração.
13- Idéia, na linha 17, não é mais acentuada conforme a mesma regra ortográfica que rege a palavra rói, linha 22.
14- Linha 20, ocorre uma palavra no plural que, para essa flexão de número, a sílaba tônica muda de lugar em relação à palavra no singular, o que ocasiona mudança em sua classificação.
15- Na linha 23, o pronome indefinido resume o sujeito composto e, então, o verbo fica no singular.
16- A conjunção aditiva, na linha 25, coordena palavras de classificação distintas, um adjetivo biforme e um adjetivo uniforme.
17- A regência do verbo chegar, linha 26, requer o uso obrigatório da preposição a, o que ocasiona a crase com o artigo que introduz o substantivo na sequência.
18- Na linha 32, a outra forma de colocação do pronome átono proclítico seria o uso enclítico.
19- Linha 37, ocorre oração subordinada adjetiva explicativa.
20- Na linha 40, a figura de pensamento prosopopeia está presente.
21-Uma forma pronominal exclusivamente reflexiva está presente na linha 42.
22- Na linha 47, ocorre um pronome átono sujeito do verbo no infinitivo.
23- Na linha 52, há uma palavra cujas letras dos dígrafos se separam quando da separação silábica.
24- Que essa orquestra da morte foi, linha 53, é oração subordinada substantiva objetiva direta em relação à 1ª, Juro, e oração principal em relação à subordinada adjetiva na sequência.
25- O sufixo –osa, linha 54, denota abundância e forma adjetivos de substantivos.
26- Na linha 56, me exerce a função de adjunto adnominal.
27- Em imobilidade, linha 56, ocorre parassíntese no processo de formação da palavra.
28- No penúltimo parágrafo do texto, ocorre a figura de linguagem denominada gradação.
29- O artigo definido no último período do texto é catafórico.
30- A intertextualidade é um recurso em que os autores fazem referência a outras obras nas suas próprias, ocorrendo um diálogo com outros textos. Ocorre em Óbito do autor intertextualidade em dois parágrafos, e estes estão intercalados.
Copiando todo o texto e colando no editor de textos, as linhas referidas no exercício não permanecerão as mesmas.