A Regência Do Gosto
" Até a - Nossos clássicos não se serviram dessa redundância.
Conquanto exemplos se encontrem dessa locução prepositiva antes do artigo em escritores posteriores: ' Dar um passo até ao outro mundo ' -Alexandre Herculano, não se pode dizer que essa maneira seja mais eufônica; ofender-se-ia o gosto dos nossos patronos quinhentistas e seiscentistas: ' Vendo ora o mar até o inferno aberto ' (Camões).
Ainda mais leviano é afirmar que há diferença de significado entre uma construção e outra.
Morais no ' Epitome da Gramática Portuguesa ', publicado com o Dicionário, considera erro juntar a a até. Os que redigem ' até a ' correm o risco de ter de aceitar ' até àquele ', o que produz arrepios " (dr.Napoleão - Dic.de Questões Vernáculas,pág.31 - Ed.Caminho Suave,1981).
Alexandre Herculano (escritor posterior aos clássicos):-" Dar um passo até ao outro mundo " - dr. Napoleão: " NÃO SE PODE DIZER QUE ESSA MANEIRA SEJA MAIS EUFÔNICA; ofender-se-ia o GOSTO dos nossos clássicos:
-" Vendo ora o mar até o inferno aberto " (Camões).
Dr. Napoleão: " AINDA MAIS LEVIANO É AFIRMAR QUE HÁ DIFERENÇA DE SIGNIFICADO ENTRE UMA CONSTRUÇÃO E OUTRA."
Ora, se não há diferença de significação, se uma maneira não é mais eufônica que a outra, o que impera em tais construções é apenas o GOSTO, conforme nos explicou o dr. Napoleão corrigindo o próprio Morais.
Além de elevadíssima erudição, a metodologia dele é a mais confiável;aquém ou além mar.
Gramática Metódica da Língua Portuguesa,pág.335 (34a Edição 1986 - Ed.Saraiva):
" Obs.- As preposições não têm significação intrínseca, própria,mas relativa,depende do verbo com que são empregadas,e,como nos adverte Carlos Pereira, ' só o trato constante dos bons autores nos pode habituar ao manejo correto,elegante e vívido dessas importantes partículas'.
Na verdade, o número de preposições existentes em nosso idioma é pequeno (Soares Barbosa) chegou a contar 16 propriamente ditas); daí resulta ora o emprego de preposições diferentes com idêntico sentido, ora o de uma preposição com significados diferentes.Não deve, portanto, o aluno estranhar que a preposição a na frase ' uma a uma ' signifique por, e que a mesma preposição na frase ' vender a fulano ' signifique para. Conforme dissemos no início desta observação, as preposições não têm significação intrínseca, própria, mas relativa, depende do verbo com que são empregadas ou da expressão em que aparecem.
Deverá o aluno, ao estudar as notas sobre as preposições ter SEMPRE EM MENTE o que acaba de ser observado..........................
.......Até é advérbio quando empregado no sentido de mesmo,ainda:Podíamos ATÉ vender a casa.
Quando liga dois termos, até é preposição: ' Fui até o cemitério '.
Modernamente, a preposição até é também usada em forma de locução
-até a: até ao Rio, até ao momento - ao lado de - até o Rio, até o momento. Note-se que não há diferença de sentido entre essas expressões" (dr.Napoleão Mendes de Almeida).
Logo tanto é certo dizer:
- Fui até a porta.Fomos até o portão - quanto certo será:
- Fui até à porta.Fomos até ao portão.
A única coisa que impera, NESSE CASO ESPECÍFICO, é o gosto.
" .... Mrs. Oswald foi ATÉ A porta espreitar se viria alguém e voltou a sentar-se ao pé da baronesa............................................
...............E enquanto Guiomar se dispunha a acompanhar a madrinha ATÉ À porta do quarto, e Mrs.Oswald marcava a página e fechava o seu livro,...." ( A Mão e a Luva - Machado de Assis).
-" Fui até ao campo com grandes propósitos " (Tabacaria - Fernando Pessoa).
-"..., de Adão até a morte de Jacó...." (Vieira -Sermão de Nossa Senhora do Ó).
-".... As obras do teto desciam até o chão...." (O Guarani - José de Alencar).
-"..., tenho condições especiais para penetrar a atmosfera humana até o rigor e simbólica até o abstrato dos vossos livros...." (Discurso De Recepção - Afonso Arinos).
-"...,levam até o âmago de Minas as paisagens alpestres do litoral....................................Adiante, a partir de Monte Alto, estas conformações naturais se bipartem:no rumo firme do norte a série do grés figura-se progredir até ao plateau arenoso do Açuruá....." (Os Sertões - Euclides da Cunha ).
- Aí está, não nos faltam exemplos. NESTE CASO ESPECÍFICO, a regência é o gosto: " Foi a porta " ou " Foi à porta."
Os demais casos: após, ante, perante, sobre etc - " ante a negativa." -Não se pode mesmo crasear: " ... os dias e os meses que passaram DESDE A conceição ATÉ O parto ...." (Veira - Sermão de Nossa Senhora do Ó).Mas lembre-se SEMPRE: " As preposições não têm significação intrínseca, própria, mas relativa, depende do verbo com que são empregadas, e , como nos adverte Carlos Pereira, ' SÓ O TRATO CONSTANTE DOS BONS AUTORES NOS PODE HABITUAR AO MANEJO CORRETO, ELEGANTE E VÍVIDO DESSAS IMPORTANTES PARTÍCULAS ' " - (Gramática Metódica da Língua Portuguesa) dr.Napoleão Mendes de Almeida, o professor.
Outros exemplos:
- "....' Levanta-te, e entra na cidade.' Essa voz saía de mim mesmo, e tinha duas origens; a piedade, que me desarmava ANTE A candura da pequena...." (Memórias Póstumas - Machado de Assis).
- " Foi o que se deu nos Estados Unidos, APÓS A guerra civil..."(Rui Barbosa - Anistia 1905).
- "....Mas já que do capital e da riqueza é manancial o trabalho, ao trabalho cabe a primazia incontestável SOBRE A riqueza e o capital(Rui Barbosa - A Questão Social e Política No Brasil - 1919).
- " Notai; não diz Deus que derramará o seu Espírito só SOBRE OS servos, senão SOBRE OS servos e SOBRE AS servas...."(Vieira -Sermão do Espírito Santo).
- ".... Era Sara de idade de noventa anos, SOBRE estéril...." (= além de estéril ) - Antônio Vieira - Bons Anos.
" .... Emprego correto mas um tanto esquecido é aquele com a significação de ' além de ' em expressões como estas:....' Sobre queda,coice.' .... - ' Sobre honesto, é ele caridoso.' .... - ' E sobre ser Deus amável, é Ele justo....' " (Dic. de Questões Vernáculas, páginas 301 e 302, Editora Caminho Suave, 1981 - dr.Napoleão).