AMENIDADES - CANTO CCXIII - Assim se faz amor.

PAGAR / PERDOAR

No caso de PAGAR / PERDOAR, não via - 332 -

chegar o tempo. Quando o OBJETO se refere

A COISA, É TRANSITIVO DIRETO.

NÃO DIVULGAMOS OS FILMES DE JANEIRO, transfere

isto, vai ! Os filmes de janeiro neste manifesto.

ISTO É OBJETO DIRETO ( NOME DA COISA ) e quando - 333 -

o OBJETO refere-se a PESSOA, É TRANSITIVO

INDIRETO COM A PREPOSIÇÃO A. Novidade

para mim. ALGUÉM PAGOU - atrativo -

AO CINEASTA ( OBJETO INDIRETO ( PESSOAL )), nesta igualdade.

Entretanto, este VERBO pode também ser - 334 -

TRANSITIVO DIRETO e INDIRETO ao passarmos

juntos mais algumas horas. Por fim

chegou a noite. PAGARAM - ao entrarmos -

O ORDENADO AO RAPAZ - até que enfim.

O ORDENADO ( OBJETO DIRETO ( COISA )) - 335 -

AO RAPAZ ( OBJETO INDIRETO ( PESSOAL )), chegou

a noite de meu tempo esperado.

Sai cedo - rapidamente - que soluçou

o meu contentamento consagrado.

A mesma REGÊNCIA ocorre com o VERBO PERDOAR - 336 -

Perdoaram o ASSALTO. De contente

não vi lugar mais perto

do que aquele. O ASSALTO de repente

é ( OBJETO DIRETO ( COISA )), certo !

Tamanha era minha ansiedade. - 337 -

Perdoaram AO ASSALTANTE. Ao chegar

no lugar. Procurei esperar ansioso.

AO ASSALTANTE ( OBJETO INDIRETO ( PESSOA )). Andar,

só restava andar e muito atencioso.

Deparei com a coisa mais linda - 338 -

que meus olhos tinham visto

nos últimos tempos. PERDOARAM

O ASSALTO AO ASSALTANTE. Não resisto...

Lá estava ela... aos olhos agradavam.

O ASSALTO ( OBJETO DIRETO ( COISA )): - 339 -

AO ASSALTANTE ( OBJETO INDIRETO ( PESSOA )), lindo !

O mais lindo lugar que já vira !

Sonhavas ter-me nos braços rindo,

escute ! Ao menos o amor não retira.

Apresentarei agora VERBOS COM REGÊNCIA - 340 -

DIFERENTE NO USO POPULAR E NO USO CULTO.

Há certos VERBOS que, no uso POPULAR,

ocorrem com uma REGÊNCIA de adulto

e, no USO CULTO, COM OUTRA - no meu lar...

Preste bem atenção no que digo - 341 -

agora. No caso, a gramática

propõe como correto, apenas e somente

O USO CULTO. Estude tudo na prática

e revise, tudo dará correto certamente.

Do escrevedor de versos: tabayara sol e sul

OBS: Atenção, se por acaso, você encontrar alguma diferença gramatical , ou coisas do ramo, fora de ordem, lembre que escrevi este trabalho há mais ou menos 25 a 30 anos e nunca mais corrigi, atualizei. Estou simplesmente propondo, um pouco dos versos de amor que escrevia naquela época.

tabayara sol e sul
Enviado por tabayara sol e sul em 16/05/2009
Código do texto: T1598112