FONEMA E LETRA D´AMOR
Na língua portuguesa falada nestas plagas,
o sistema que me agrada da FONÉTICA registra
tão somente e claramente e não desista,
TRINTA E TRÊS FONEMAS agraciados e apurados
aproximadamente. Seriam os ouvidos aguçados
para todos os gostos nestas ondas vagas.
No fundo... isto parece um pouco difícil - procure -
entender... entenda por agora o alfabeto português
e olha que são só VINTE E TRÊS LETRAS: olha a surdez !
Veja o que disse, porque nem sempre O NÚMERO DE LETRAS
É IGUAL AO DE FONEMAS e não adiantam retretas.
Faça um exame de consciência. Estude e segure.
Se amardes de verdade... vejamos por exemplo:
no caso de CARROÇA onde alegremente aparece
DOIS ERRES, que a mim vislumbra e parece
a coisa mais simples e objetiva que conduz
ao raciocínio verdadeiro que traduz,
que DUAS LETRAS APARECEM, e, UM SÓ FONEMA ACONTECE neste templo.
Tem casos pitorescos pra mim que gosto.
CANTO ( C ÃTO ) e SANTO ( SÃTO )
onde a situação do ENE é grato,
por não amar e NÃO REPRESENTAR FONEMA assim.
E por isto eu chego a este fim
e não venha me dizer que há desgosto.
O X como em FIXO ( KS ), TAXI ( KS ), que tal ?
Representam em si só casos diferentes
em que DOIS menos amadosn FONEMAS não parentes
SÃO APRESENTADOS AO MESMO TEMPO JUNTOS,
formando o RITUAL DOS SONS nos conjuntos.
Creio que entenderás um pouco de mim no final.
Quem não corresponde ao amor - está sozinho -
E A NENHUM SOM É O H, coitado. Eta ! Que danadinha,
trata-se de um simbolo esquecido na modinha
deste convivio e do ALFABETO por força da ETIMOLOGIA,
nesta minha sina e tradição da grafia,
que causa a HORA, HOTEL, HORTA - sem grande vizinho -.
RESPIRES... TIRES TUAS DÚVIDAS...
PLAGAS: s.f. Região; país; lugar.
AGUÇADO:adj. Afiado; com gume.
RETRETAS: (ê) s.f.Formatura de soldados ao fim do dia para verificação de ausências ( Bras. ) audição de uma banda de música em praça pública.
VISLUMBRA: vislumbrar, v.t.Ver indistintamente; entrever; conhecer ou entender inperfeitamente; assemelhar-se.
CONDUZ: conduzir, v.t. Guiar; dirigir; transportar ( Fis. ) transmitir; v.t.rel. Acompanhar por civilidade; lavar, r.rel. Prolongar-se ( caminho ); ir ter, v.p. Portar-se ; comportar-se.
TRADUZ: Fazer passar de uma lingua para outra; interpretar; explicar; simbolizar; v.t. rel. Verter de uma língua ( para outra ); v. ps. Manifestar-se.
PITORESCO: adj. o mesmo que pinturesco (Aportg. do Ital.Pitoresco).
RITUAL: adj. 2 gen. Concernente a ritos; s.m. Livro que indica os ritos ou consigna as formas que se devem observar na prática das cerimônias de uma religião; cerimonial; praxe.
ÊTA: interjeição; indicação de alegria, entusiasmo, incitamento.
ETIMOLOGIA: s.f. Parte da Gramática que trata da origem das palavras; origem de uma palavra.
SINA:s.f. (fam.) Destino; destinação; sorte; fado.
Do escrevedor de versos: tabayara sol e sul