"Reto" ou repto?
Na p. 47, Luisa, do teu "En
Concreto", reconhecido
No "XII Premio da Poesía,
Espiral Maior" (editora assente
Na CAG ou Galiza "española"),
Incluis um poema de duplo
Título: "Torre" e, a seguir,
Debaixo "Reto". Sei, Luísa,
Que TORRE aponta para a
Torre mítica de Heracles,
Farol da Crunha e duplamente
Histórica: romana (antes ainda
Sem dúvida céltica ... Agora
Lembro, evoco a pessoa
Amável também ida do
Estudioso na celtidade,
Higino Martins, galego-
Argentino ... humano ...) ...
Mas "Reto" ... será acaso
"Repto" (que o Estraviz define "Provocação, desafio")?
Leio e interpreto: o caminho,
Se for andado, também e
Sobretudo acaba desadado.
Tu afirmas. E prossegues:
As palavras, justamente
As palavras acirram, acirram-
Te a seguir ... em ascenso
Difícil (noutro texto desta
Série qu eu lhe disse amargo
E cru ... e talvez seja), mas ...
Afinal fazes breve pouso
E remuda para continuar
O caminho desafiante e
Irritado face ao alto ... talvez Esclarecido, talvez esmorecido
Nos mistérios ... santos ou não!