EXERCÍCIO DE NEURÓBICA
A pedidos, publico alguns rudimentos de Onirês.
Exercício de neuróbica para melhorar a memória e retardar a senilidade precoce, além de prevenir Alzheimer, Esclerose Múltipla e afins.
Esta é a razão por ter criado este idioma falado na fictícia cidade nublar Onirópolis, cidade dos poetas onde, aos olhos destes, tudo é possível.
CURSO DE ONIRÊS SEM MESTRE
(Flúmeno Av Onirish Utmur)
Tratamento:
_ Prazer em conhecê-lo! Eu sou Gérson.
_ Naím, fur napsi vê! Semê Gerson.
...Ou...
_ Enshanito, fur napsi vê!...
_ Muito prazer! Meu nome é Od L'Aremse.
_ Meút naím! Mê numzê, Od L'Aremse.
_ Olá, Como vai? Tudo bem?
_ Ula, Kumvatê? Tubim?
...Ou...
_ Ula! Kunftê! Kulgut?
_ Oi! Tudo bem! E com você?
_ Haíl! Tubim! Kai avtê?
_ Bem, Obrigado!
_ Bim, shara!
_ Que horas são!
_ Var zesê giro?
_ É uma hora / São 4 horas / São 13 horas
_ Sezê ni giro / Sezê tit giri / Sezê diqtri giri
_ Que saudade de você!
_ Var meshkadén avtê!
_ Saudade do Brasil!
_ Meshkadén fru Braslórbis!
_ Parabéns!
_ Aleabim!
_ Feliz aniversário!
_ Lyklig naskióm!
_ Kiitos palión fur démesí tue!
_ Muito obrigado por sua atenção!
Bom-dia / Boa-tarde / Boa-noite / Boa-noite / Bom-dia
Bim-roshiom / bim_shamediom / Bim-lusco / Bim-dormai / Bim-rakiom
Dia /Manhã / Meio-dia / Tarde / Noitinha / Noite / Meia-noite / Madrugada
Haiom / Roshiom / Mediom / Shamediom / Lusco / Moia / Medormai / Rakiom
Substantivo Masculino termina em “o”. Feminino termina em “ina”, salvo pequenas exceções posteriormente informadas. Nomes próprios praticamente se mantêm como no original. Não se traduz.
O plural se faz trocando o 'o' final por 'i', à guisa do italiano.
OTLEXOPUSTO – FRU ONIRISH AL PURTUGUISH
DICIONÁRIO DE ONIRÊS PARA PORTUGUÊS
A
Adamina - Mulher
Adamo - Homem
Adamto – Terra
Akubo - Ânus
Aleabim! - Parabéns! / Boa sorte!
Anram - certo, com certeza
Arak (djarak) - Falso
Arg - ruim, horrível
Arrei - feio
Av - Com
Avput - Compor
Azip - abrir
B
Bigutô - muito bom
Bila, bíli - Bola, bolas, testículos
Bim meút! - Muito bom!
Bimisito - bondade
Bis - de novo, outra vez
Blumente - criador
Bluminapsi - Inventar, criar o que ainda não existe
Blumisito - criatividade
Blumlá - ela cria
Blumlê - ele cria
Blumlu - eles ou elas criam
Blummê - eu crio
Blumnu - nós criamos
Blumtê - você cria
Blumtu - vocês criam
Brud – Irmão
Buá - Choro
Buni - bonito, bonita
C
Comvatê, kunftê - Como vai você
Cordel - frase, oração,
Cordel - frase, oração,
Cué - bebê
D
Dans – Dentro, em
Dele – Apagar, destuir
Dendalei, sgüish! - Leal, Legal!
Dipo – fundo, profundo
dormai - noite
Dormai – noite
Dutfrapá, dutsurima – Sobrinha
Dutmá, dutpá - Meio-irmã
E
Eg, égui, – Ovo, ovos, testículos
F
Fiu, zon, zun – Filho
Fiufraímá, fiufrapá - Sobrinho
Fiuka – Filha
Flato, trap - Flátulo
Flúmen – Rio
Flumenim - Riacho
Flúmeno – Rio, curso
Flur, fluri - Flor, flores
Flurbuk - Buquê de Flores.
Framá - Tio
Frapá - Tio
Frate - Irmão
Fratinleghe - Cunhado
Fróinde, priéten - Amigo
Fróindina, priétina – Amiga
Fru – De (procedência)
Futuro – mesofixo 'sha'
G
Giro, giri – Hora, horas
Glossa, tunga – língua
Glup - Beber
Gur - Criança
Guri, gurim – Crianças
Gutô - bom, gostoso
H
Hai, hail - oi, olá, alô
Haiom – hoje
Havá - amor misericórdia
Havaisito – caridade
Havaisito - caridade
Hibdo - Semana
I
Iafei – bonito, lindo belo
Iafiafei – Muito lindo
Iafiafei, triafei – Muito lindo
Inapsi - inspirar
Inpul - mandar pra dentro
Iomsha - amanhã
Iomsha, alroshiom - Amanhã
Ishlá - ela tem
Ishlê - ele tem
Ishlu - eles têm,
Ishmê - eu tenho
Ishnu - nós temos
Ishtê - você tem
Ishtu - vocês têm
Isito - Idade
K
Ka – Aqui
Kali – Bem, bom
Ki – por, porque
Kiítos! – Obrigado! – Muito obrigado!
Kiítos palión! – Muito obrigado!
Táksu miket – Muito obrigado!
Kul – Tudo
Kul – Voz
Kulgut - Tudo bem
Kunkmi, lengo, tsachpua – Pênis
L
Laazip – abrir
Lablum - Criar, inventar
Labuá, Lasnif – Chorar
Laditoc – Andar
Ladiviso - Olhar
Laest – Estar
Lafar – Fazer
Lafurce - Obrigar
Lahag, laish – Ter
Lahav – Haver
Laish - ter, haver
Laish – Ter, haver
Laish – Ter, haver
Laki – Por quê? Para quê?
Lal - Cargalhada
Lalal – Gargalhar
Lalará – Cantar
Laloish - Não ter
Lanaps – Pensar
Laorê - luzir, brilhar
Larhi – Sorrir
Lasê – Ser
Lasnif, labuá – Chorar
Latá - parar, bastar-se
Latá - parar, bastar-se
Latribá - Tagarelar
Lavá - Ir
Lavá – Ir
Lavini - Vir
Laviso – Ver, visão
Lavrum – Correr
Lazip - Abrir
Lazip - fechar
Lelá – Dela
Lelê - Dele
Leli - Deles, delas.
Lelif - Amar
Lelue - deles, delas.
Lelue – Deles, delas
Lemê – Meu
Lengo, kunkmi - Pênis
Lenu – Nosso
Letê – Teu
Letue - De vocês
Lexot – Palavras
Lhina – Ela
Lhu – Ele
Lif - Amor
Liubliu – Amor
Loav - Sem
Lobimisito - Maldade
Loiafe - Feia
Loor - escuro, trevas
Loorisito, lourisito - escuridade, escuridadão
Loshmei – Infeliz
Loúr – Escuro, trevas
Lozip – Nada, odut
Luzinco – brilhante
Lyklig – Feliz
Lyklig naskióm! Feliz aniversário!
M
Mediom – Meio-dia
Medormai – Meia-noite
Mehompa – Esposo
Menina – Mulher
Meno – Homem
Meshkadén, zenzurk – Saudade
Meút-bem, - Muito
Meút bim! - Muito bem!
Meút-vinit! Bem-vindo!
Mima – Mãe
Mina – mulher
Minama – esposa
Minina – Menina
Mino – Menino
Miúdo, miúdi - Criança, crianças
Moia – Dia
Mui – Muito
Mur - Mestre, professor
Muré, cué, – Bebê
Murina - Mestra, professora
N
Napsi - Pensar
Napsmina - Musa
Né – sim
Neo – Novo, nova
Nha – Meu, minha
Ni – Um
Niísto - Primeiro
Nishmina - Menina
Nishom - Menino
Nue - Nosso,
Nue - nosso, Nossa(s)
O
Ochi - Não
Ompa - pai
Ompa - Pai
Onirorbis - Onirópolis
Or - Luz
Orisito - Claridade
Órus - Boca
Otiot - Letras,
Otnapsei – Poesia
P
Paz - Shal
Peti, petiító - Criança, criançada
Pishicito – Negritude, negridão, escuridade
Pishô – Preto, negro, escuro
Plebiíto, plebina - Multidão
Plebo – Povo
Plebo, uámeni – Povo
Pô – Aqui
Priéten - Amigo
Priétina - Amiga
Püera - vagina
Q
R
Rhumrum - Pois é, pois sim
Riacho - Flumenim
Roshiom - manhã
Rumrum - pois é, pois sim
S
Samsimei – Muito feliz
Shalong - Futuro (tempo)
Shamediom - Tarde
Shamei – Feliz
Shameisito – Felicidade
Shano shani – Ano, anos
Shossê – raso, chão
Shuéstar - Irmã
Shulep - Arrastar, rastejar
Smak – Beijo
Snif - Choro
Stuyo, püera - Vagina
Sura - Irmã
Suranleghe - Cunhada
Suravmá, suravpá, - Tia
Surmá – surpá - meio-irmão
T
Tá - Basta! Pare!
Tá - Basta! Pare!
Talá - ela pára
Talê - ele pára
Talu - eles, elas param
Tamê - eu paro
Tanu - nós paramos
Tatê - você pára
Tatu - vocês param
Tetue - de vocês
Tetue - de vocês
Toctoc - andar
Tonse - então, assim
Traiom - ontem
Traiom - ontem
Transinto - Sincero, transparente
Transisito - Sinceridade, transparência
Trap, Flato – Flátulo, pum
Triblá – Blablablá, conversar, tagarelar
Trigutô – Bem gostoso, delicioso
Trikué, trimuré - Bebezinho
Trituntum - Frenesi
Tsachpua – Pênis
Tubim - Tudo bem
Tubim, kulgut - Tudo bem
Tue - teu, tua, de você
Tue - teu, tua, de você
Tunga - língua,
Tunga - língua,
Tunga, glossa - língua
Tuntum - Coração
U
Uámeni, plebo – Povo
Uhu - uau
Uhu - Uau
Uima - avó
Uima - Avó
Uiom - velho
Uiom - Velho
Uiomina - velha
Uiomina - Velha
Uipa - avô
Uipa – Avô
Uít – Com
Umblicidade – Trevas, escuridão
Umblo – Sombra, escuro.
Uom - rapaz
Uom - rapaz
Uomina - moça
Uomina – moça
Upembuk – Vida (livro aberto)
Utnapsi - Poetisar
Utpul - mandar pra fora, expulsar
Utvá - Sair
Vabim, shara! - Bem, obrigado!
Vinitê - você vai
Vinitu - vocês vão
Viso – Ver, visão
Vrum - corrida
Vrum – Corrida
W
X
Y
Z
Zas - zás, rápido
Zas - zás, rápido
Zasnasc – Recém-nascido
Ze – isso.
Ze – isso.
Zenzurkh, meshkadén - Saudade
Zip - coisa, algo
Zip - coisa, algo
Zon, zun, fiu - Filho
Zonframa, zonfrapa - Primo
Zum - Alguém, qualquer, qualquer um
Zunfiu, dizun, dutzun - Neto
Zunframa, Zunfrapa - Sobrinho
Zunzum - Muitos uns (multidão)
Zup - ninguém
DICIONÁRIO DE PORTUGUÊS PARA ONIRÊS
OTLEXOPUSTO – FRU PURTUGUISH AL ONIRISH
A
Abrir – Laazip, lazip
Algo – Lozip
Alguém – Zum, zê
Amanhã - Aroshiom , iomsha
Amiga - Fróindina, priétina
Amigo - Priéten, fróinde
Amor, misericórdia – Havá, liubliu, lif
Ano, anos, shano, shani
Ânus – Akubo
Apagar – Ladele, lakil
Aqui – Ká, pô
Arrastar, rastejar – Shulep
Avó - Uima
Avô - Uipa
B
Basta! Pare! - Tá
Bastar – Latá
Blablablá – Triblá
Bebê – Cué, muré
Beber - Laglup
Bebezinho - Trikué, trimuré
Beijo – Smak
Bem-vindo! - Meút-vinit!
Bem, muito – Meút
Bem, obrigado! - Vabim, shara!
Boca - Órus
Bom – Gutô
Bondade – Bimisito
Bonito, belo – Buni
Bonito, lindo, belo – Iafei
Brilhante – Luzinco
Buquê, buquê de Flores - Buk, flurbuk
C
Caridade, Havaisito - caridade
Certo, com certeza - Anram
Chorar – Labuá, Lasnif
Claridade, brilho - Orisito
Choro – Buá, snif
Coisa, algo - Zip
Com - Av, uit
Como vai você - Comvatê
Compor - Avput
Coração - Tritum (tum-tum-tum)
Correr - Lavrum
Corrida - Vrum
Criador - Blumente
Criança - Guri
Crianças - Gurim
Criatividade – Blumisito
Cunhada – Suranleghe
Fratinleghe - Cunhado
Curso, rio - Flúmeno
D
De vocês - Letue
Dela - Lelá
Dele - Lelê
Dele, dela - Leli
Deles, Delas - Lelue
Dia – Moia
E
E você? - Vetê?
Ela – Lhina
Ele – Lhu
Então, assim – Tonse
Entrar - Invá
Escuridade, escuridadão - Loorisito
Escuridão, negritude - Pishicito, umblicito
Escuro, trevas – Lour, pishô, umblo
Esposa - Minamá
Esposo - Mehompa
Expor - Exput
Expressar - Exnapsi
Expulsar, mandar pra fora - Utpul
F
Fechar – Lazip
Feio - Arrei
Feio, feia - Loiafe
Felicidade - Shameisito
Feliz – Shamei, lyklig
Feliz aniversário! - Lyklig naskióm!
Filha – Dútar
Filho - Fii, zon
Flátulo, pum – Trap, Flato
Flor, flores - Flur, fluri
Frase, oração - Cordel, napstrato
Frenesi – Trituntum
Futuro (tempo) – Shalong
Futuro (verbo)- Mesofixo 'sha'
G
Gostoso, muito bom – Bigutô
H
Hoje - Haiom
Homem – Ádamo, meõm, meno
Homem – Meom
Hora, horas – Giro, giri
Hora, horas – Giro, giri
I
Infeliz - Loshmei
Ir - Lava
Irmã - Shuéstar, sora,
Irmão - Brud, Frate
Ispiração - Inapsiato
Ispirar - Inapsi
Isso – Ze
J
K
Kul – voz
L
Legal, Legal! - Dendalei, Sgüish!
Letras - Otiot
Língua - Tunga
Luz – Or
M
Mãe - Mima
Maldade - Lobimisito
Meia-noite – Medormai
Meio-dia – Mediom
Meio-irmão - Surmá – surpá
Meio-irmã – Dutmá, dutpá
Menina – Minina, nishmina
Menino – Mino, nishom
Mestra, professora - Murina
Mestre, professor – Mur
Meu - Lemê
Meu, minha - Nha
Moça - Uomina
Muito – Mui
Muito bem! - Meút bim!
Muito bom! Bim meút!
Muito feliz - Samsimei
Muito lindo - Iafiafei
Muitos uns (multidão) – Zunzum
Mulher – Mina, menina
Multidão – Plebiíto, turbi, turbiíto
Multidão – Plebina, turbina (de mulheres)
Musa – Napsmina
N
Nada - Lozip
Não - Ochi, lo, hum-hum
Neta – Dutfiu, didut, dutzum
Neto – Dizum, dutfiu,, zunfiu
Não ter - Loish
Ninguém - Zup
Noite - Dormai
Nosso - Lenu
Novamente, de novo, outra vez – Bis
Novo - Neo
Nue - Nosso,
O
Obrigado! / Muito obrigado! – Kiítos! / Kiítos palión! / Kali Táksu miket
Obrigar - Lafurce
Oi, olá, alô – Hail, hai
Olho - Áim
Olhar – Êine, Laêini
Onirópolis - Onirurbis
Ontem - Traiom
Oração, linha, frase - Kordel, napsline, napstrato
Oração, prece - faprael (falar pra Deus)
P
Pai - Ompa
Palavras - Lexot
Parar, bastar-se – Latá
Passado - prefixo 'tra'
Paz - Shal
Pessoa indeterminada, qualquer – Zum
Pênis – Kunkmi, lengo, tsachpua
Poesia – Otnapsei
Poeta - Otnapsor
Poetizar - Utnapsi
Pois é, pois sim - Rhumrum
Povo – Plebe, turbo
Primeiro - Niísto
Pum, flátulo – Trap, Flato
Q
R
Rapaz – Uom
Recém-nascido – Zasnasc
Rir - Larhir
Rio, curso – Flúmeno
Riso - Rhirhi
Roshiom - Manhã
Ruim, horrível - Arg
S
Sair - Utvá
Saudade - Meshkadén, sezurkh
Sem - Loav,
Ser, estar - Lesê
Seu, sua, de você - Letu
Sim – Né, ja
Sinceridade, transparência – Transisito
Sincero, transparente – Transinto
Sobrinha - Dutfrapá, dutsurima
T
Tarde - Shamediom
Teu – Letê
Teu, tua, de você – Tue
Tia - Surpá, surima
Tio - Frapá, fraíma
Trevas, escuridão, escuridade – Umbrlicito,
Triblá – Coversar, tagarelar
Tudo bem? – Tubim? / Kulap?
U
Uau – Uhu
Um - Ni
V
Vagina - Stuyo, püera
Velha - Uiomina
Velho - Uiom
Vetê? - E você?
Vida - Upimbuk
Vir – Lavini
W
X
Y
Z
Zás, rápido - Zas
NUMERAIS:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ni, di, tri, tit, fai, ik, hib, dutit, nif, diq,
20 30 40 50 60 70 80 90 100
dina, trina, titna, faína, ikna, hibna, duitna, nifna, hand
11, 12 13 14 15 16 17 18 19
diqni, diqdi, diqtri, diqtit, diqfai, diqik, diqhib, didutit, diqnif...
21 31 41 51 61 71 81 91
dinani, trinani, titnani, faini, iknani, hibnani, duitnani, nifnani...
VERBOS - Conjugação:
Lesê - Ser, estar
Semê - eu sou
Setê - você é
Selê - Ele é
Selá - Ela é
Senu - Nós somos
Setu - vocês são
Selu - Eles, elas são.
Laramê - eu canto
Laratê - você canta
Laralá - ela canta
Laralê - ele canta
Laranu - nos cantamos
Laratu - vocês cantam
Laralu - eles cantam
Lavá - ir
Vamê - eu vou
Vatê - você vai
Valê - ele vai
Valá - ela vai
Vanu - nós vamos
Vatu - vocês vão
Valu - eles vão
Loishmê - eu não tenho
Loishtê - você não tem
Loishlá - ela não tem
Loishlê - ele não tem
Loishnu - nós não temos
Loishtu - vocês não têm
Loishlu - eles não têm
Laorê - Luzir
Oremê - eu luzo, brilho...
Oretê - você luze
Orelá - ela luze
Orelê - ele luze
Orenu - nós luzimos
Oretu - vocês luzem
Orelu - eles ou elas luzem
Lavini - Vir
Vinimê - eu vou
Vinitê - você vai
Vinilê - ele vai
Vinilá - ela vai
Vininu - nós vamos
Vinitu - vocês vão
Vinilu - eles vão
Vinit - vindo
Lalif – Amar
Lifme – eu amo
Lifte
Livle
Livlá
Livnu
Livtu
Livlu
Se utilizar o pronome oblíquo como objeto, a forma fica assim, Sujeito – predicado juntos, mais objeto.
Exemplos:
Melif te – eu te amo.
Telif me – você me ama.
Nulif tu – nós amamos vocês.
Tulif lê – vocês o ama. etc.
PREPOSIÇÕES:
Exemplo:
a, ante, após, até
at, tra, puis, afim
com, conforme, contra, consoante, de, desde, durante
av, isofor, tracon, soniso, du, pardi, metemp
em, em, exceto, entre, mediante, para, per, perante
dans, on, ut, int, viés, dest, pur, facepur,
dentro, contato
sobre
por, pós, salvo, sem, segundo, sob, sobre, trás
pur, aft, or, loav, seg, sut, su, tras
Os verbos são da forma mais simples possível.
Só têm o radical.
O infinitivo tem o prefixo la, somado ao radical mais o pronome pessoal
Pronomes pessoais são partes integrantes do verbo e indicam a pessoa do verbo que fala.
Exemplo o verbo cantar - lalará.
No presente, perde o la_ inicial.
Os pronome sufixiais são
Singular:
_mê - eu
_tê - tu ou você
_lê - ele
_lá - ela
_zê - elemento neutro.
Plural:
_nu - nós
_tu - Vós, vocês
_lu - eles, elas
Conjugando no presente do indicativo:
Laramê - eu canto
Laratê - você canta
Laralê - ele canta
Laralá - ela canta
Larazê - ele canta (no caso do vento ou qualquer outra coisa neutra)
Laranu - nós cantamos
Laratu - vocês cantam
Laralu - eles cantam
O negativo se faz colocando o prefixo lo_ seguido da raiz do verbo e do pronome pessoal.
Ex.: Lolaramê - Eu não canto; Lolaratê - tu não cantas etc.
O interrogativo se faz colocando o pronome em primeiro lugar.
Ex.: Telara? Você canta?; Lalará?* - Ela canta?
*nesta pessoa, é igual ao infinitivo, mas a diferença é a interrogação no final.
O interrogativo negativo...
Ex.: Lotelara? - Você não canta?; Lonulara? - Nós não cantamos?
O Passado se faz colocando o prefixo tra antes da raiz do verbo. Ex.:
No afirmativo: Tralaramê - Eu cantava.
No negativo: Tralolaramê - Eu não cantava
No interrogativo: Tratelara? - Você cantava? / Tralotelara - Você não cantava?
O Futuro
Coloca o mesofixo entre o radical verbal e o pronome pessoal. Ex.:
Afirmativo // Larashamê – Eu cantarei / Larashatu – Vocês cantarão.
Negativo // Lolarashamê – Eu não cantarei.
Interrogativo // Shamelara? – Eu cantarei? / Loshamelara? Eu não cantarei?