Melodísia #048: IiNdumiso/Salmos #111 - NDIYA KUBULELA KUYEHOVA - CANTAI AO SENHOR!
PSALMS 111 NDIYA KUBULELA KUYEHOVA - CANTAI AO SENHOR!
Melodísia #048
Haleluya! Ndiya kubulela kuYehova!
Ngentliziyo yonke. Ndiya kubulela kuYehova!
Elucweini lwabathe tyenaseblandleni
Ndiya kubulela kuYehova! Ngentliziyo yonke
2
Zikhulu izenso, zika kuYehova,
Zezo kungxokwa iintsingiselo zazo zonke.
Unendi li nobungangamela umsebenzi wake,
Bulungisa bake bumi ngonaphakade.
1a
Cantai ao Senhor! Louvai-O de todo o coração!
De todo o coração eu louvarei ao Senhor.
Na Assembleia dos Justos e na Congregação,
Eu louvarei ao Senhor de todo o meu coração!
2b
Glória e majestade a Sua obra sempre traz
É muito desejada pelo que nela se compraz.
Justiça e verdade as Suas obras são
firmadas para sempre verdade e retidão.
Finalizando
Haleluya! Ndiya kubulela kuYehova!
Ngentliziyo yonke, Ndiya kubulela kuYehova!
[ Na Assembléia dos Justos e na Congregação. ]
[ Eu louvarei ao Senhor de todo o meu coração! ]
****************************************
Compus esta canção em Abril de 2006, quando
voltamos de África do Sul.
Fui impactado com a musicabilidade dos nativos
de lá.
Em homenagem a Nélson Mandela, a escrevi em
isiXhosa, idioma de sua etnia e uma das 11 línguas
línguas oficiais de África do Sul.
Segue a segunda parte em Português.
****************************************
Salmo 111 em isiXhosa e Português
Integral
********************************
Xhosa, IiNdumiso 111 (Psalms 111)
1 Haleluya! Ndiya kubulela kuYehova ngentliziyo yonke, Elucweyweni lwabathe tye nasebandleni.
2 Zikhulu izenzo zikaYehova, Zezokungxokwa iintsingiselo zazo zonke.
3 Unendili nobungangamela umsebenzi wakhe, Ubulungisa bakhe bumi ngonaphakade.
4 Uyenzele ukuze ikhunjulwe imisebenzi yakhe ebalulekileyo; Unobabalo nemfesane uYehova.
5 Ubaphe ukudla abamoyikayo; Uwukhumbule ngonaphakade umnqophiso wakhe.
6 Ubabonise abantu bakhe amandla ezenzo zakhe, Ebanika ilifa leentlanga.
7 Izenzo zezandla zakhe ziyinyaniso nesiko; Zithembekile zonke iziyalezo zakhe.
8 Zizimasekile nanini nangonaphakade; Zenziwe ngenyaniso, zithe tye.
9 Ubathumele abantu bakhe inkululeko; Uwumisele ngonaphakade umnqophiso wakhe; Lingcwele, liyoyikeka, igama lakhe.
10 Ingqalo yobulumko kukoyika uYehova, Banengqiqo elungileyo bonke abenza ngako; Indumiso yakhe ihlala imi.
********************************
Salmos 111 - CANTAI AO SENHOR
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembleia dos justos e na congregação.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.