GONCHARENKO, Serguéi. EL ASPECTO COMUNICATIVO DE LA TRADUCCIÓN POÉTICA _ PARTE IV

A Informação hedonística (c) é aquela que se concretiza por meio de signos verbais orientados ou organizados estrategicamente para comunicar certos estados de deleite ou de prazer produzidos no ânimo do leitor pelo texto poético. As informações estética e catártica também cumprem, em parte, a função hedonística que, em tais casos concretos, aparece como função secundária, derivada de outras funções básicas. Entretanto, diz o estudioso, a comunicação poética conta com mecanismos próprios e específicos destinados a transmitir a informação hedonística, que, por sua vez, se estrutura em vários níveis. Além disto, assinala, entre outros, os fatores que incidem na formação da mesma: o grau de maestria e o livre domínio do material idiomático (poético); a chave metafórica intrincada que inicia o ouvinte (leitor) na complexa arte da criação literária e nele desenvolve uma atitude artística perante o mundo e à linguagem humana; uma estrutura textual de “jogo” (lúdica) que imita a atividade humana de forma desinteressada e complexa considerando-se ser este um jogo livre e uma mostra das potencialidades que tem o homem de expressar a sua natureza artística e que produz uma sensação prazerosa aos sentidos e à sensibilidade estética do ouvinte (leitor).

Comecemos a comentar as afirmações do estudioso a partir dessa noção de natureza artística. Será que isto quer significar a existência de uma natureza distinta e específica voltada para a arte em cada ser humano? A olho nu se poderia afirmar que sim, e que todos têm em seu íntimo, em sua subjetividade, a vocação para alguma arte, seja para fazê-la concreta em uma objeto de arte, seja simplesmente para apreciá-la e senti-la. Entretanto, Serguéi trata do assunto de maneira formal e, por isto, evidencia a existência de mecanismos próprios destinados a transmitir a informação do belo (hedonística), além de uma espécie de pedra de toque, a chave do segredo. Claro está não se tratar de um passe de mágica ou de um sortilégio, mas, principalmente, de técnica.

Do ponto de vista de um experiente estudioso, como o que nesta reflexão se comenta, sabe-se que ele é preparado para penetrar nesses mecanismos e, dessa forma, busca desvendar os segredos de uma obra de arte dentro de preceitos científicos.

No caso da poesia, a especificidade se concretiza em ser uma linguagem única e disponível em sua inteireza ao poeta, àquele que se reconhece poeta. Ora, ser poeta, não está diretamente ligado à expressão escrita, mas à expressão da condição humana e, especialmente, da privilegiada natureza de um ser humano reconhecidamente poeta. Quero dizer com isto que a poesia independe da condição de letramento do poeta. O texto poético escrito varia em sua objetividade de acordo com o grau de erudição e informação do poeta. Essa variação não invalida a aura da poesia no íntimo de um sujeito comum, não lhe anula a emoção, por exemplo, ao ouvir a declamação de um poema. Da mesma forma, não é necessariamente obrigatório ser músico para gostar de música e sentir emoções a partir da audição de uma peça. A informação, por sua vez, também varia e tem a ver com o contexto de vida do poeta.

A poesia nasce com o Homem, a oralidade e a música, para depois assentar-se na escrita. Nesse caso, sim, a artificialidade e a sofisticação da linguagem escrita, a erudição, a informação e outros itens vão ser indispensáveis ao reconhecimento da beleza e desse jogo literário que promove prazer a determinados indivíduos, aqueles privilegiados pela formação, pela capacitação acadêmica. Mas essa mesma beleza existe em outros níveis e para outros indivíduos e textos. “Todos são iguais perante” a Poesia. Nós é que construímos e sistematizamos esses saberes e fazeres de acordo com o nosso status intelectual. Esse ser intelectual (ou leitor/ouvinte competente) alcança um nível mais refinado de apreciação do fenômeno poético-literário no momento em que amplia o seu horizonte no sentido de perceber a poesia na condição in natura. Possivelmente a maior parcela de leitores de textos poéticos é formada por indivíduos que fazem a leitura silenciosa de poemas tendo em vista a obtenção de um prazer estético que não saberia exatamente como definir. Muitos são os que se sentem poetas, mas que muito longe estão desse complexo mecanismo do texto classificado como estritamente literário. O poético é tão somente poético ou, simultaneamente poético e literário. A poesia em si mesma é tão somente a poesia.

REFERÊNCIAS

http://cvc.cervantes.es/lengua/hieronymus/pdf/01/01_063.pdf

http://es.wikipedia.org/wiki/Serg%C3%A9i_Goncharenko

http://www.youtube.com/watch?v=XvX1iM-rPsk

http://132.248.9.1:8991/hevila/Formayfuncion/2009/vol22/no1/9.pdf

http://www.hispanismoruso.com/es/sergueigoncharenko.html

http://www.arteducacao.pro.br/Cultura/cordel/cordel.htm#Cordel e Cordelista

http://www.faccrei.edu.br/gc/anexos/diartigos37.pdf

http://www.anped.org.br/reunioes/30ra/trabalhos/GT17-3288--Int.pdf

taniameneses
Enviado por taniameneses em 22/05/2012
Reeditado em 22/05/2012
Código do texto: T3682042
Classificação de conteúdo: seguro