Pontos chave sobre a Semântica lexical

Por Lopes e Pietroforte(2004)

“O signo é uma relação entre o significante e um significado, e não entre uma palavra e uma coisa.”

“Sem uma referência fora da língua, cabe ao discurso determinar os conceitos de céu e o de inferno e, por isso um pode ser tomado pelo outro, dependendo do ponto de vista”

“Ora, tanto significado quanto significante fazem parte da linguagem humana: São as duas faces do signo lingüístico, tal como essa noção se define no Curso.”

“Tanto o pólo da “palavra” quanto o do “conceito” São variáveis segundo a inserção sócio-histórica das expressões que estejam em pauta; consequência disso, entre outras, é ter de admitir que não existem jamais traduções exatas entre duas línguas”.

“A intuição de que os dois planos da linguagem, o plano da expressão (significantes) e o do conteúdo (significados), podem ser descritos pelos mesmos princípios, permitiu aos lingüistas efetuar uma transposição dos métodos já aplicados com êxito à descrição dos fonemas às unidades do conteúdo.”

“Definindo semema como um conjunto de semas, podemos afirmar que a cada lexema deve corresponder no mínimo um semema, ou seja, uma acepção aceita culturalmente, no âmbito da língua em apreço.”

“Se é da linguagem que emana o sentido, é a partir de mecanismos de linguagem que se constrói efeitos de sentido tanto de denotação quanto a conotação. Assim, a linguagem produz efeitos de sentido e não é reflexo das coisas.”

“Mesmo quando os termos podem substituir-se no mesmo contexto, eles são sinônimos perfeitos porque as condições de emprego discursivo são distintas.”

“No discurso, o enunciado pode tornar sinônimos palavras ou expressões que em outro contexto não o são.”

“Na antonímia dá-se o contrário da sinonímia. Nela, significados contrários são realizados por meio do léxico.”

“Assim como não existe semelhança total de sentido entre sinônimos, não há oposição absoluta entre antônimos.”

“O tamanho das “coisas”, no entanto, depende do enunciado que as avalia em seu discurso, pois é a partir de sua percepção que as palavras antônimas determinadas sobre o eixo pequeno vs. grande estabelecem um critério de avaliação.”

“O discurso estabelece antônimos. Pode ele também desfazê-los, ao criar novos significados para as palavras.”

“A hiperonímia e a hiponímia são fenômenos derivados das disposições hierárquicas de classificação próprias de sistema lexical.”

“O termo englobante é chamado hiperônimo dos demais e, os englobados, hipônimos seus.”

“A homonímia resulta da coincidência entre significantes de palavras com significados distintos.”

“Na paronomásia, significantes com imagens acústicas semelhantes podem ter seus significados aproximados em um engenho poético ou em um equívoco de vocabulário.”

“Quando se utiliza o termo polissemia, o critério de definição muda do significante para o significado.”

“Palavras polissêmicas, que possuem mais de um significado para o mesmo significante, opõem-se às palavras monossêmicas, que possuem apenas um.”

“Na polissemia, a um único significante correspondem vários significados.”

“A polissemia e a monossemia estão relacionadas ao uso discursivo que se faz de uma mesma palavra.”

“A linguagem humana é polissêmica, pois os signos, tendo um caráter arbitrário e ganhando seu valor nas relações com os outros signos, sofrem alterações de significado em cada contexto.”

Referência bibliográfica:

LOPES, I. C. e PIETROFORTE, A. V. S. A semântica lexical. In: FIORIN, J. L. (org.). Introdução à linguística II: princípios de análise. São Paulo: Contexto, 2004, p. 111-135.

Ranyane Melo
Enviado por Ranyane Melo em 01/11/2010
Código do texto: T2591065
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.