Adaptação de \"Os Lusíadas\" para o português atual - DEMO
Sinopse
Luis Vaz de Camões foi um intelectual do Renascimento e produziu uma obra lírica inesquecível e uma obra épica onde celebra não apenas a glória de Deus, mas também uma raça, um Homem: o Homem lusitano, desbravador e navegador.
O poema “Os Lusíadas” narra de forma magistral a viagem de Vasco da Gama ao redor da África e a descoberta do caminho marítimo para as Índias. Desta forma, Camões soube aprofundar dois temas que eram básicos no Renascimento: a gloria do Homem e o redescobrimento da Antiguidade clássica, com os deuses do Olimpo redivivos, numa concepção poética original, em que o maravilhoso pagão se une à crença do Deus unipessoal.
A proposta da presente adaptação é facilitar a leitura e a compreensão dessa epopéia, pois o texto original, obviamente, traz o estilo usado no século XVI e, dessa forma, pode apresentar-se de difícil apreensão. Tanto pelo uso do português arcaico, quanto pelas inúmeras citações da mitologia, da história portuguesa e da antiga geografia. A partir desse objetivo é que se decidiu manter alinhadas as estrofes originais e as adaptações das mesmas, seguindo abaixo da segunda as necessárias notas explicativas.
Por fim, autorizo cópias dessa obra desde que as mesmas não sejam utilizadas para obtenção de lucros financeiros ou outras vantagens.
Um grande abraço a todos,
Fabio Renato Villela
- Autor:
- Fabio Renato Villela
- Formato:
- doc
- Tamanho:
- 1 MB
- Ano:
- 2000
- Enviado por:
- Fabio Renato Villela
- Enviado em:
- 19/11/2005
- Reeditado em:
- 28/05/2014
- Classificação:
- seguro