Expressões com nomes de pessoas (A2)
Em Inglês, não é infrequente nos depararmos com expressões envolvendo nomes de pessoas. A maioria dessas expressões possui caráter informal. Hoje iremos dar uma olhada nessas expressões.
1_ John ( slang) = toilet, bathroom.
A palavra “john”, na gíria, possui o mesmo significado que a palavra “bathroom”. É claro que seu uso se encontra bastante restrito, sendo inapropriado para a maioria das ocasiões, salvo situações de extrema informalidade. Veja o exemplo:
“Man, I really need to go to the John”.
2_ Jack ( slang) = A small or worthless amount
O nome “jack”, quando usado na gíria, representa uma quantia de pouca significância, por vezes equivalente a palavra “nothing”em determinados contextos. Veja o exemplo:
My mother doesn’t know jack about fashion.
I don’t know jack about French.
As sentenças acima poderiam ser traduzidas como “A minha mãe não sabe nada de moda”e “Eu não sei nada de Francês”.
3_ not know someone from Adam ( idiom) = to be completely unacquainted or unfamiliar with someone.
A expressão idiomática acima expressa o significado de não ter familiaridade alguma ou não conhecer alguém ou alguma coisa. Veja o exemplo:
Why should I lend him money? I don't know him from Adam.
A sentença acima poderia ser traduzida da seguinte forma: Por que eu deveria lhe emprestar dinheiro? Eu nem mesmo o conheço.
Agora que você já aprendeu novas expressões, vamos aos exercícios.
Complete the gaps with one of the expressions above.
a) Teacher, can I go to the ______________?
b) That bloke asked me out, but I refused! I don’t know him from ______________.
c) I don’t know ______________ about computers. Technology is not my forte.
Respostas: a) John, b) Adam c) Jack