Letras de músicas que são verdadeiras aloprações
Título: Meu grito. Letra: - “Se eu demoro, mas aqui eu vou morrer. Isso é bom, mas eu não vivo sem você”. Autores Roberto e Erasmo Carlos. Interprete: Agnaldo Timóteo.
Com exceção de ‘eu não vivo sem você’ dá para entender o “(...) mas aqui eu vou morrer”?
Título: Aquele beijo que ti dei. Letra: - “Lembro de você fico triste, até me dá vontade de chorar. De lembrar que o amor não mais existe, não mais existe mas eu sempre hei de te amar”. Autor: Edson Ribeiro. Interprete: Roberto Carlos.
Se o amor não mais existe, como “sempre hei” de ti amar?
Título: Morango do nordeste. Letra: - “E digo o que ela significa pra mim: ela é um morango aqui o nordeste. Tu sabes, não existe (...) E por ela vou até pra guerra”. Autores: Walter de Afogados e Fernando Alves. Interprete (entre tantos): Frank Aguiar.
Diz claramente que ela não significa nada porque não existe. E por ele vai até pra guerra?
Título: W/ Brasil. Letra: - “Jacarezinho! Avião! Cuidado com o disco voador. Tire essa escada daí”. Autor Jorge Be Jor. Interprete. O próprio.
Obs. O W/Brasil, descobriu-se anos depois, se referia a uma famosa agência de publicidade que tinha como sócio Washington (W) Olivetto. De resto nem Jorge explicou. Escada?
Título: Chove, chuva. Letra: - “Que é muito lindo, é maior que o infinito. É puro e belo, inocente como a flor”. (Se referia a moça que a chuva molhava).
Autor: Jorge Ben Jor. Interprete: o próprio.
Inocente como a flor? Tem flor pecadora?
Título: A namorada que sonhei. Letra: - “No dia consagrado aos namorados, sairemos abraçados, por aí a passear”. Autor: Osmar Navarro. Interprete: Nilton Cézar.
Quer dizer que nos dias ‘não consagrados’ um metro de distância um do outro?
Título: Qualquer coisa. Letra: - “Nem a sanha arrasta o carro; nem o sarro arranha a Espanha”. Autor: Caetano Veloso. Interprete: o mesmo.
Comentar o quê? Será que no momento em que compunha Caetano estava tomado uma sopa de sapo que enroscou no papo? Só pode...!