BUSÍLIS
Prof. Antônio de Oliveira
– Você, por acaso, já usou a palavra “busílis”?Conhece a origem etimológica dessa palavra?
Então, vamos lá. A versão abaixo me parece plausível.Naqueles dias se estudava latim como se estuda inglês, hoje em dia.
É aí que se encontra o busílis, isto é, a dificuldade. Esse significado parece advir de certo estudante de latim. Despreparado, teria ele deparado, durante o exame de latim, com as palavras “in diebus illis”, com a separação silábica IN DIE- no fim da linha e, no início da linha seguinte, BUS ILLIS. O estudante coçou a cabeça e teria exclamado: – O problema é esse “busílis”, pô!
Os colegas ouviram. Para o colega, era o xis da questão. Os colegas passaram a chamá-lo de Busílis. Busílis pra cá, Busílis pra lá. O escritor José Saramago usava apalavra em forma de expressão, desdobrada: “o busílis da questão”.
A expressão “in illo tempore”, naquele tempo, em tempo remoto, corresponde a“in diebus illis”, naqueles dias. “In diebus illis, mulier...” é o título de obra do compositor renascentista Giovanni Pierluigi da Palestrina, século XVI.Nasceu provavelmente em Palestrina, nos arredores de Roma.
A formação de palavras iria assim do erudito ao prosaico.