ISTAMBUL
QUE MAGIA TEM ISTAMBUL?
Nelson Marzullo Tangerini
Bizâncio, Constantinopla, Istambul. A cidade que mudou três vezes de nome e de donos, alimentou de sonhos e de histórias o escritor Ferit Orhan Pamuk, vencedor do Prêmio Nobel de Literatura de 2006, também professor de Literatura da Universidade de Colúmbia.
Bizâncio, ex capital do Império Bizantino, foi fundada por colonos gregos da cidade de Mégara, em 658 a. c., A cidade, que recebeu este nome em homenagem ao Rei grego Biza ou Bizonte e foi e capital do Império Romano do Oriente, quando passou a se chamar Constantinopla, sempre alimentou meus sonhos, também, com suas histórias.
Orhan Pamuk, como é conhecido, em seu livro Istambul, o primeiro do autor que li de uma só tacada, relata sobre a cidade em que nasceu, onde passou sua infância e sua adolescência, sobre sua família, seus amigos, os artistas e sobre a vida diária divida entre dois continentes: Europa e Ásia.
Sabendo de minha paixão pela cidade, Verônica Marzullo de Brito, minha esposa, poeta, me lembra de uma trova de nosso inesquecível amigo e poeta Fernando Tanajura, que nos deixou não faz muito tempo.
Em poucas palavras, porque a trova deve condensar todo o pensamento, Tanajura, craque no assunto, assim descreve a antiga Constantinopla e as águas azuis do Bósforo:
“Quero sonhar outra vez
Num mundo todo azul, de magia;
Hoje, amanhã, outro mês,
Turquia eterna poesia”.
Que magia tem Istambul? Certa vez, ela me apareceu em sonho. Era perfeita, muito real. Era noite. Via a Europa e a Ásia. A lua pairava sobre a cidade e o Bósforo. E escrevi, então, meio sonâmbulo, o poema que ora publico:
“LUA SOBRE ISTAMBUL.
A lua ainda brilha sobre Istambul.
Banha de prata toda a cidade
e toda a sua gente.
Banha de prata Mesquitas
e residências,
em consonância bizantina.
Casas iluminadas à luz elétrica,
à luz de vela,
à Luz do Corão.
Olhando o Bósforo,
tremulo uma bandeira:
Lua e estrela,
lua e estrela sobre Istambul”.
Mais tarde, resolvi enviar "Lua sobre Istambul" para a Embaixada da Turquia, em Brasília, que, muito educadamente, me presenteou com uma tradução para o turco de meu humilde poema, feita por Aylin Tarlan:
"ISTANBUL´UN UZERINAKÍ AY
Ístambul´un üzerínde hala parliyor ay,
bütün şeherí gümüs banyosu kaplamiş,
ve bütün ínsanlari,
camílerí, koskerí gümüs banyosu kaplamiş.
evler uyun íçinde
elektrik isigí, mum, Kuran işigiyla aydinlanyor.
Bogaza bakarken,
bayrak dalgalaniyor
ay ve yildiz
Ístambulu üzerindakyí ay ve yildiz".
(Ver também cópia de parte da carta com tradução abaixo, na postagem).
Por muito tempo, Istambul, a antiga Bizâncio, invadida por Maomé II, no dia 29 de maio de 1453, dia de Pentecostes, alimentará os sonhos de escritores, poetas, cantores e pintores, por sua versatilidade em viver entre dois continentes.