Tradutor Sabe Nada
Você procura a palavra GRITO no tradutor do seu celular e dá de cara com:
Shout
Yell
Cry
Holler
Scream
Bellow
Wail
Aí você, "Hummmmmm ... Nem sabia que CRY podia ser GRITO/GRITAR além de CHORAR."
Na sua santa ignorância, para não mencionar o quanto é folgado, você decide optar por usar CRY porque além de ser uma palavra curta, ela já faz parte do seu 'rico vocabulário básico do Ensino Fundamental' que você conhece décor.
Mas espera aí, Aprendiz da língua inglesa! Você quer falar que sua amiga GRITOU na hora do assalto?
Se usar CRY, ela gritou, mas com choro na garganta. Não foi o caso nessa sua história.
O seu ouvinte vai imaginar sua amiga choramingando enquanto grita. Se houver foto registrando o momento e o ouvinte ver que sua amiga apenas gritou, com certeza vai duvidar da credibilidade da sua história.
Que tal usarmos HOLLER!
Hummm .... Melhor pensarmos primeiro.
Suponha que você liga para a Recepção do motel: "OMG! Call the Police right now! There's a lady hollering in Room 69!"
Aprendiz, aprendiz, aprendiz! (Três vezes para enfatizar a falta de feeling e/ou a ignorância; também para insistir em algo. Lembre-se do: "No, no, no!", da Amy? Pois é Aprendiz. Living and learning.)
Hollering é usado na hora do prazer sexual. Num motel ninguém vai pedir socorro porque alguém está HOLLERING ou no meio de um HOLLERING.
Flashback: Se lembra das 'Spice Girls'? Pois é. Elas cantavam, 🎵"I wanna make you HOLLER!!!"♩🎶 Não era gritar de medo não, mas de .... Você entendeu.
OBS: Se sua mãe estiver HOLLERING e já está com seus cinquenta e poucos anos, HOLLERING estaria associado com 'dar uma bronca' nos filhos, no marido, no vizinho, no diretor da escola, etc.
HOLLERING nesse caso tem nada a ver com prazer sexual. Mas, sua mãe pode ter lá seus trinta e poucos e ficar muito doida da vida com você, ou seu pai, e começar a HOLLER. Mesmo gratuitamente.
Vamos pular SHOUT, YELL, BELLOW, WAIL ....
Está lembrado daquele filme, 'Pânico'?
Pois é, Aprendiz. O título nos EUA, Inglaterra e outros países onde o inglês é a primeira língua, o título do filme é, 'SCREAM'. Francamente, assistiria um filme cujo título é 'Grito'? 🤔 Com certeza deve ter assistido o 'Pânico', porque deve ter imaginando um maníaco atrás de um monte de jovens sarados e sexy, surtando e se borrando de medo. (Creaming their fucking pants! Right Luiz Fernando! 😆)
Então, se sua amiga gritou de medo, pavor ou histeria, o GRITO correto é SCREAM.
Por isso, quando vi uma camiseta com essa frase:
" I scream,
You scream.
We all scream
For ice cream!"
Não resisti e comprei para a minha neta Bárbara.
Criança geralmente SCREAM quando tem sorvete num dia quente de verão.
E não é de medo, mas a pura alegria, aquela histeria, aquele prazer por poder se esbaldar com algo tão bom e gostoso.🍨
Você procura a palavra GRITO no tradutor do seu celular e dá de cara com:
Shout
Yell
Cry
Holler
Scream
Bellow
Wail
Aí você, "Hummmmmm ... Nem sabia que CRY podia ser GRITO/GRITAR além de CHORAR."
Na sua santa ignorância, para não mencionar o quanto é folgado, você decide optar por usar CRY porque além de ser uma palavra curta, ela já faz parte do seu 'rico vocabulário básico do Ensino Fundamental' que você conhece décor.
Mas espera aí, Aprendiz da língua inglesa! Você quer falar que sua amiga GRITOU na hora do assalto?
Se usar CRY, ela gritou, mas com choro na garganta. Não foi o caso nessa sua história.
O seu ouvinte vai imaginar sua amiga choramingando enquanto grita. Se houver foto registrando o momento e o ouvinte ver que sua amiga apenas gritou, com certeza vai duvidar da credibilidade da sua história.
Que tal usarmos HOLLER!
Hummm .... Melhor pensarmos primeiro.
Suponha que você liga para a Recepção do motel: "OMG! Call the Police right now! There's a lady hollering in Room 69!"
Aprendiz, aprendiz, aprendiz! (Três vezes para enfatizar a falta de feeling e/ou a ignorância; também para insistir em algo. Lembre-se do: "No, no, no!", da Amy? Pois é Aprendiz. Living and learning.)
Hollering é usado na hora do prazer sexual. Num motel ninguém vai pedir socorro porque alguém está HOLLERING ou no meio de um HOLLERING.
Flashback: Se lembra das 'Spice Girls'? Pois é. Elas cantavam, 🎵"I wanna make you HOLLER!!!"♩🎶 Não era gritar de medo não, mas de .... Você entendeu.
OBS: Se sua mãe estiver HOLLERING e já está com seus cinquenta e poucos anos, HOLLERING estaria associado com 'dar uma bronca' nos filhos, no marido, no vizinho, no diretor da escola, etc.
HOLLERING nesse caso tem nada a ver com prazer sexual. Mas, sua mãe pode ter lá seus trinta e poucos e ficar muito doida da vida com você, ou seu pai, e começar a HOLLER. Mesmo gratuitamente.
Vamos pular SHOUT, YELL, BELLOW, WAIL ....
Está lembrado daquele filme, 'Pânico'?
Pois é, Aprendiz. O título nos EUA, Inglaterra e outros países onde o inglês é a primeira língua, o título do filme é, 'SCREAM'. Francamente, assistiria um filme cujo título é 'Grito'? 🤔 Com certeza deve ter assistido o 'Pânico', porque deve ter imaginando um maníaco atrás de um monte de jovens sarados e sexy, surtando e se borrando de medo. (Creaming their fucking pants! Right Luiz Fernando! 😆)
Então, se sua amiga gritou de medo, pavor ou histeria, o GRITO correto é SCREAM.
Por isso, quando vi uma camiseta com essa frase:
" I scream,
You scream.
We all scream
For ice cream!"
Não resisti e comprei para a minha neta Bárbara.
Criança geralmente SCREAM quando tem sorvete num dia quente de verão.
E não é de medo, mas a pura alegria, aquela histeria, aquele prazer por poder se esbaldar com algo tão bom e gostoso.🍨