UAI!
Não é só mineiro que tem uma queda por essa palavra. Ela também faz parte do linguajar do goiano e de quase todo brasileiro, mas foi lá na terra de Tiradentes e JK que o 'UAI' nasceu.
Mas como foi que o 'UAI' entrou para o vocabulário português? Ou melhor, mineirês?
Existem duas versões. Uma delas você pode conferir na crônica: 'Bem Vindos às Minas Das Minas' www.recantodasletras.com.br/cronicas/6175949, da Rosa Alves, uma mineira legitima. A outra versão vou lhe contar agora.
Vamos voltar no tempo, precisamente 1824 quando Minas Gerais abriu suas portas à primeira empresa britânica: 'Imperial Brazilian Mining' que durante quase três décadas explorou o ouro em Minas Gerais.
Os costumes do Rei George IV e do seu povo embarcaram juntos nos navios que trouxeram o 'know how' e os profissionais responsáveis pelo progresso que chegava no leste de Belo Horizonte.
O inglês tem fama de não gostar de ficar entra a cruz e a espada, por isso prefere esclarecer as dúvidas e pergunta sem hesitar, "WHY?"
Imagine só um inglês em Minas Gerais em 1824 sem dicionário português-inglês ou Google Translator! Era muito "Why?" por todos os cantos com certeza.
A palavra 'UAI' seria a versão brasileira do 'WHY?' (POR QUÊ?) que tem a fonética idêntica e que transmite a idéia de questionamento.
O tempo foi passando e a palavra caiu na boca dos mineiros que passaram a usar o 'UAI!' para expressar espanto, surpresa e impaciência. Na verdade, 'UAI!' pode ser interpretado de várias formas, dependendo como e quando for usado.
Agora, vai provar lá nas Gerais que "UAI!" é trem 100% inglês.