images?q=tbn:ANd9GcS3TWcpADWvyFqoIzqWHb7COlvaq-YUgSPTlQA66lu5rPyMNhrz1A
   
         Pra Que Te Quero Desafio



Ontem, antes das 0ito da matina, enquanto degustava o meu café da manhã, recebi uma mensagem pelo MSN pedindo 'SOCORRO' que hoje insistem em chamar de consultoria. 
Um ex aluno queria saber como deveria proceder na contratação de um intérprete para sua empresa em Curitiba. Onde encontrar um bom interprete em engenharia? O valor da taxa de serviço seria por hora ou por dia? 
Ele forneceu detalhes e fui repassando as informações, além de incluir observações que ele havia deixado passar e dicas que poderiam ajudar muitíssimo.
No final, ele me deu uma indireta.
- "Que tal fazer um freelance, Teacher?"
Dei risada e disse que não tinha como deixar meus alunos na mão. Ainda teria que me locomover até Curitiba, sem contar a questão de hospedagem.
Prontamente ele ofereceu o quarto de hóspedes do seu apartamento no Centro de Curitiba. Agradeci e falei que aceitaria no ato da próxima vez, se avisasse com antecedêdncia.
- "Ok, Teacher! Combinado!" 
Durante a última aula do dia, por volta das 20:30 horas, recebi um verdadeiro grito de socorro. Uma querida amiga e ex colega precisa com urgência a tradução do Resumo do seu artigo/tese de doutorado.
- "Para quando mesmo, Lu?"
- "Amanhã, lá pelas 10 horas, o mais tardar. Tem como? É que esqueci de mandar o arquivo pro Pedro e agora ele está incomunicável, PQP! O piá ainda está de férias da faculdade. Pode isso?"
- "Hummm ... Conhecendo o Pedro, ele não vai atender mesmo."
- "Pedro sempre diz que só você, ou ele, pra fazer uma tradução bem feita. Por isso estou aqui."
- "Acabei de dar minha última aula e estou um caco, Lu.  Posso entregar amanhã então sem problema?"
- "Com certeza, Jo! ´Brigadão!"
Mesmo não conhecendo a praia dela, e sabendo que teria que investir algumas horas do meu sono que anda atrasado, abracei o desafio com muito carinho por que na fase mais crítica do meu ninho vazio,  a Lu me 'emprestou'  o seu maior tesouro: o filho Pedro.
Dos quinze até os dezenove, o Pedro bateu cartão na minha casa para aulas de 'Conversação em Inglês' duas vezes por semana. Nossas aulas eram altos papos que giravam em torno de RPG, história Medieval, CosPlay, composição de música ... tudo que viesse na cabeça dele e que eu tinha curiosidade em saber. Aprendi tantos termos novos em inglês que ele mesmo pesquisava on line sem eu pedir. Consegui usar apps graças ao expertise do Pedro em TI (Tecnologia da Informação) .  
Toda aula era animada e trazia novidades sobre o mundo dele que ele carinhosamente compartilhava comigo e eu exercia meus dotes de mãe, como fazer quitutes com carinho e dar conselhos sem reprimí-lo. 
Como não dar uma ajuda à mãe do Pedro?
Fiz a tradução e às 8:32 enviei o arquivo.
Meia hora atrás, recebi dois e-mails: um do meu ex aluno e outro da Lu onde elogiam a minha consultoria, tradução do Resumo do Artigo e meu alto conhecimento da língua inglesa.
Citaram outras coisas também que me deixaram encabulada e me fizeram chorar de tanta alegria. 
Como é bom quando nosso trabalho é reconhecido por pessoas que não são apenas amigos e colegas, mas profissionais super competentes e reconhecidos nas áreas em que atuam. 
Se estou andando nas nuvens? Claro que estou! Estou super feliz em saber que ainda consigo realizar trabalhos que exigem muita competência com o mesmo performance, entusiasmo e pique de uma 'garota' de vinte e poucos anos.
Posso dizer que sou soda ...  ainda!  rsrsrsrs 
 


                      images?q=tbn:ANd9GcTjAN4lUnfQUltaDd89A8lvq5oh6dItzEXpd3_x2XKMHCxqtDcM
Calada Eu
Enviado por Calada Eu em 09/08/2017
Código do texto: T6078609
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2017. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.