É FALANDO QUE A GENTE SE ENTENDE

Atualmente tenho nas aulas de francês uma turma de iniciantes, quase todos jovens que nunca tiveram contato com o idioma. Procuro explicar as palavras que aparecem no texto ou em algum exercício sem traduzir, mas nem sempre dá certo. Aí então faço mímica, finjo que escorrego, saio da sala, abro e fecho a porta... de repente a famosa luzinha acende na cabeça de um deles e pimba! O aluno traduz.

E hoje, ao fazer um exercício, vários empacaram na frase ‘le livre ___ sur la table’, não sei se por causa do verbo que eles tinham que colocar ou por causa do vocabulário. Não tive dúvida, comecei a falar ‘the book is on the table! The book is on the table’…

No primeiro momento eles me olharam espantados, teria a professora ficado louca?... Depois caíram na risada.

Entenderam perfeitamente!