El encanto de Áquila
El sol,hace tiempo que no mira la luna.
Pero los dos saben que son eternizados por los dioses.
I así le quedan:
a un clarear el dia
i al otro
encantar la noche.
Aún mantiene el equilibrío
i as veces, cuando el tiempo permite,
las nuvens tocan los astros i llevan su perfume al otro lado del mondo,
para que los dos sepan que estan interligados
i que su luces son verdaderas.
El contentamento que se hace es indescritible,
i muchas veces, si quedan sin voces.
O Sol, faz tempo que não vê a Lua.
Mas os dois sabem que são eternizados pelos os Deuses.
E assim ficam:
Um clarea o dia
e o outro
encanta a noite.
Ainda mantem o equilíbrio
e às vezes, quando o tempo permite,
as núvens tocam os astros e levam seu perfume ao outro lado do mundo, para que os dois saibam que estão interligados
e que suas luzes são verdadeiras.
A alegria que se faz é indescritivel
e muitas vezes, ficam sem vozes.