O PORQUÊ DO AMOR QUE NUNCA FALO

Para os que amam repitam para o seu amado (a) o “EU TE AMO” em

Italiano – Ti amo

Hebraico – Ani ohev otar

Grego – S’Agapo

Japonês – Ai shite imassu

Árabe – Bahibak

Chinês – Wo ai Nei

Russo –Ya liubliu tiebia

Sueco –Jag alskar DIG

Espanhol – Ti queiro

Francês – Jê t’aime

Inglês – I love you

A leitura que faço no momento, diz respeito “A Manhã de um Senhor”, de Leão Tolstoi. O livro tem começo transcrevendo uma carta em francês, do príncipe Nekliudov, que tinha dezenove anos e freqüentava o terceiro ano de um curso universitário, carta essa dirigida a sua tia, a condessa Bieloretzkaia e dizia o seguinte:

“Tomei uma resolução de que dependerá o destino da minha vida. Abandono a universidade para me consagrar inteiramente aos camponeses, pois reconheci ter nascido para isso” (...)

Neste ponto interrompi a leitura para questionar quanto custa desistir de um sonho por outro. Que mola propulsora “catapulta” o ser noutra direção. Alguém pode se sair com esta: estava escrito nas estrelas que teria de ser assim e não assado. Para os crédulos, acreditar no destino é uma boa saída, mas para os incrédulos, nos quais eu me incluo, trata-se tão-somente de uma tomada de posição corajosa. Eu que o diga. Já troquei um sonho sonhado por um outro.O fiz por amor. Unicamente...

Ainda é difícil para mim falar de um amor que nunca falo..

PORQUE me perco nas palavras

PORQUE já não mais existe cumplicidade

PORQUE já não mais enxergo o azul do céu, a beleza da lua,

das estrelas para enfeitar a noite deste bem

PORQUE já não mais existem olhares se cruzando

PORQUE já não mais existem abraços

PORQUE já não mais existe o deitar

PORQUE ENTRE NÓS SÓ EXISTE O TAL DOS SETE PALMOS DE

TERRA A NOS SEPARAR...

Zélia Maria Freire
Enviado por Zélia Maria Freire em 18/08/2008
Reeditado em 18/08/2008
Código do texto: T1133978
Classificação de conteúdo: seguro