Questão de semântica - escrita em 08 de outubro de 2024
Woof! Woof! Bom dia, gentem!!
(Papi) - Bom dia, princesa!! Senta aqui. Vamos conversar um pouquinho…
Woof! Woof! Quando você fala assim, já sei que vem bronca pro meu lado!
(Papi) - Gaby, quando eu disse “- Saia do meio da rua!!”, Foi uma ordem bem clara!! Você quase foi atropelada, princesa!! Qual foi a parte da oração que você não entendeu??
Woof! Woof! Saia!!
(Papi) - Eu não vou sair agora, Gaby. Responda a minha pergunta!
Woof! Woof! Já respondi, papi!! Saia!! Vou explicar o que entendi na oração “- Saia do meio da rua!!” Eu nunca iria imaginar que o meio da rua tinha saia, que é uma peça de roupa do vestuário feminino. Claro que “rua” é um substantivo feminino. Mas eu sempre vejo a rua pelada, sem saia, sem vestido, sem calça, sem sapatos, sem tênis…Aí, vem você falando isso. Fiquei confusa.
(Papi) - Agora entendi. Você confundiu o verbo “saia” com o substantivo “saia”, que são homônimos perfeitos! Então, eu vou explicar. Trata-se do verbo sair, conjugado na terceira pessoa do singular no imperativo afirmativo - era uma ordem pra você sair do meio da rua imediatamente!
Woof! Woof! Por que você não me explicou na hora?
II
(Papi) - Não havia tempo, princesa. Vinha um carro em alta velocidade. Eu tive que pensar rápido. Se eu tivesse que elaborar o sentido de “saia”, você agora estaria no modo “tamanduá”!!
Woof! Woof! Modo “tamanduá”?? O que é isso, papi??
(Papi) - É uma figura de linguagem, um eufemismo. Como o tamanduá come formigas, eu quiz dizer que você estaria igual a ele, ou seja, com a boca cheia de formigas. Mais precisamente, morta!!
Woof! Woof! Ai, papi!! Assim, você me assusta!!
(Papi) - Eu tenho que assustá-la, Gaby. Isso foi desobediência. Por causa disso, com o propósito de educá-la, vou aplicar-lhe um pequeno castigo, que é para você se lembrar do comando “- Saia do meio da rua!!”
Woof! Woof! Que castigo é esse, papi?
(Papi) - Vou suspender suas aulas de piano por duas semanas, princesa.
Woof! Woof! Está bem, papi. Ainda bem que nosso piano está no conserto, né? Faz dez dias que ele está na loja do técnico em pianos.
(Papi) - Que negócio é esse de “Faz dez dias”? Se dez dias está no plural, então teríamos que dizer “Fazem dez dias”, você não acha?
Woof! Woof! Claro que não, papi. Tá doido, é? O verbo fazer, quando expressa tempo decorrido, fica invariável, sendo usado sempre no singular. Portanto, a forma correta é “Faz dez dias”.
(Papi, depois de consultar a regra do verbo fazer na internet) - Você está certa, Gaby! Por conta disso, vou lhe dar um castigo mais brando.
(Gaby, pensando) Woof! Woof! Eu e minha boca grande!!
Woof! Woof! Que castigo novo é esse, papi?
(Papi) - Você vai ficar sem banho no seu petshop favorito por duas semanas!!
Woof! Woof! Ah, não!! Isso não!! Isso é tortura papi. A @
petshop não tem nada a ver com isso. E a tia de lá é tão bacana! Parece até que ela é minha mãe. Vamos negociar, papi. Mas isso, não!!
(Papi) - ‘Tá certo, Gaby. Vou voltar atrás. Serão as duas semanas sem aulas de piano, incluindo os dias em que ele vai ficar no conserto..
Woof! Woof! Assim, ficou legal!! Mas, da próxima vez em que eu estiver na rua, por favor, trata-me por tu, e não por você, para não causar confusão.
(Papi) - Como assim, princesa?
Woof! Woof! Em vez de dizer “- Saia do meio da rua!!”, diz “- Sai do meio da rua!!”
(Papi) - De acordo, princesa. Eu vou ter que treinar o emprego de “tu”, a segunda pessoa do singular. Vamos descer do prédio. Em seguida, tu vais pro meio da rua, de modo que a gente possa treinar o comando.
Woof! Woof! Agora não, papi. ‘Tô curtindo umas músicas em francês com este “headphone” maneiro.
(Papi) - Ah, meu Deus!! Meu “headphone” novinho!!