Velhice não é problema...
Resposta ao cordel “U ispêio num menti”, do poeta Airam Ribeiro.
Meu cumpadi fiquei triste
Pela vossa descrição,
O viagra já ixisti,
Num dêxa "ele" oiá pro chão.
Ocê tá é muito home,
Tocano sua viola,
Num dexa muié cum fome,
É que ocê num é gabola.
Ocê é um home bunito
E cheroso, deve sê,
Muié só ouve seu grito
Nus momento de prazê.
Desça aí dessa janela
E ponha seus pé no chão
E as muierada na dela,
Vão fazê cumpetição.
Cada uma vai querê,
inventá uma fantasia,
Mais se arguma tremê,
Use sua diplomacia.
Num assusti a gazela,
Num vá cum sede ao Pote,
Ela pode sê donzela,
Num intendê o pacote.
Dianti do seu espêio
Faça outra incursão,
Vais vê um cabra vermêio,
Cum tremendo bigodão.
É por ele que as donzela
Fica tudo suspirosa,
Ti oiando das janela
E se infeitam toda prosa.
A velhice que ocê fala,
Nesse bunito cordel,
É coisa que num abala
Desempenho nos Motel.
Sua beleza, cumpadi,
Vai além, inté fascina,
Ocê mata de sodadi
Os coração das minina.
Réplica do Cumpadi Airão aqui publicada:
Tô triste não mia cumadi
Vô cigui u seu cunçêi
Mai são todus us cumpadi
Qui ci xegá oiá nu ispêi.
Viagra min da tontura
Nóis uza é a raspadura
Içu é coiza qui já sei.
Eu aí néça jinela
Da cazinha rebocada
Quem paça infrenti dela
Paça danu u’a rebolada
Pra ganhá êci cabôco
Elas faiz di tudu um pôcu
Inté ficá banbiada.
U meu xêru é di suó
Axu qui bunitu eu sô
É suó de sór a sór
Qui xega pingá du calô
Mais êci xêru é gostozu
Min dêxa mais xarmozu
É xêru di trabaiadô.
É xeru de sertaneju
Qui nu dumingu toca viola
Di riba da jinela veju
As moça nas cantarola
São mermu u’as gazela
A ciscá ni mia jinela
I qui pra min vai danu bola!...
Elas fica toda proza
Pidinu pra eu cantá
Qui fica inté suspirosa
Quandu as corda vai tocá
Ai elas paçam a mão
Inrriba du meu bigodão
Qui cumeça a saluçá.
Elas briga pra ficá
Mais pra pertu da mia viola
Di pertu qué vê eu cantá
Nus veusos façu graçola
U ispêi é cauzu contadu
Daquelis veio du paçadu
Ainda tô cum toda bola!
Pruquê minha gibêra tem
Rapadura aos pedaçu
Na faci buniteza tomém
Nun fazemu imbaraçu.
Fortificantimenti tô bom
Na viola eu dô o tom
I as musga eu mermu traçu.
Na casa da farinhada
É lá qui é o meu moté
Levu elas pra impreitada
Pra fazê paramgolé
Elas faiz fila só ci venu
Da rapadura vô min valenu
Pra infrentá éças muié.
A palavra da puetisa Milla Pereira deve di sê do cunhecimento di nóis tudo:
Eu vô ficá bem quetinha
qui pra mim farta somenti
dois mêis e uma semaninha
prêu fazê os meus cinquenta
são mêi sécru de pimenta
nessa dôdia via minha...
Eu num posso recramá
Di tê toda essa idade
Qui dêis qui eu vim pra cá
vivu na filicidade
I agora nu Recantu
Tenho um Muso pro meu cantu
Di amô e di sódade!
E nus doce relicáro
Qui toda a gente quê
Faço o meu aniversáro
Nu dia di toda muié
Nu dia 8 de Março
dos 50 num disfarço
Nu ispêio o meu papé!
E agora a opinião da puetisa Mira Ira, ela tamém cunhece as propriedade da rapadura...
Eu num sei si foi quizumba,
ou si foi cana caiâna,
eu só sei qui a rapadura,
mi dexô mai "leviana";
eu cumi um pedaçinhu,
pra módi adocicá,
agarrei u meu maridu
i num quis mai levantá.
Ele quis saí pra fóra,
pra podê i trabaiá,
eu garrei eli cus denti,
ixigí pra eli ficá,
recramô di uma cansêra,
foi si'mbora viajá.
Só mi resta uma coisa:
Vô chamá u Ricardão,
vô lhe dá uma rapadura,
um pedaçu bem grandão;
rapadarú dá sustança
i amor nu coração.
Veja só a opiniao do Boto Trovador, Pedrinho Goltara:
Nêçe açunto di rapadura
Diz que um Ricardão
Foi inté pra sepurtura.
A Mira Ira danáda
Do marído nus falô
Que o pobrezím corrêu
Na óra qu'ela percurô.
Intôn-se jêito num viu
Pra doidêra í passãno
Arrumô o tár Ricardão
Que fôgo num fôi negâno.
Máis, o cabra traídu
Num tinha ído simbóra
Arrancô as bóla do cabra
Iço fôi em Juíz di Fóa.
A rapadura é dôçe mêso
Me falô cumpádi Airão
Qui ié dôçe eu sêi
Máiz tomém num é móli não.
Viagra num tômo máiz
Dispôis déça tár rapadura
Quero vê quantas muié
Êçe véi agóra atura.