Falano da fome prum istrangêro.
Falano da fome prum istrangêro.
Airam Ribeiro 26/11/2010
I tavéu cuiêno uns maxixi
Decis do xão rastêro
Quando ispantei: vixe!
Quem é ocê istrangêro?
Qui xega ancim sem intrá
Qui vai xegano digavá
dento do meu terrêro?
Uati taimi is iti?
E pro maxixi ele oiô
Nun intindí o seu iti
Qui ocê min preguntô
Mais se está se arrefereno
Ao maxixe qui ta veno!
Já respondo pro sinhô.
Esse produto rabudin
Qui o sinhô prele oiô
É o nosso maxixizin
Qui nos deu O Criadô
Esse bixin quase sem nome
É ele qui mata a fome
Quando ela se rói de dô.
Foi meu pai de criação
Quando inda era piqueno
Já cumí dele um montão
Quando as tripa ia rueno
Era ele e o cariru
Nun izéstia nem o xuxu
Tempo duro! Mais pacemo!
Tomém tinha beldruégua
E o gostozo do gandó
A palma cumida de égua
Era boa e maismió
E pra cumpretá a sumana
Mãe pegava a verde banana
E transformava ni godó.
Haven't met this food
Nun é metança cumpade
Nóis só faiz o qui pode
A fome na minha idade
Matava tudo qui tava no xão
Nóis vivia inté cum ilusão
Bem de junto déssa mardade.
And today is better?
Se ta hoje maismió?
Sabe seu istrangêro beté
Deus teve de nóis, dó
Hoje nóis tem arroz e fejão
E pra ganhá a inleição
Vêi a borça famia intão
Qui siscurrega no gogó.
That bag family is this?
Cuma ispricá pro sinhô!
Pra cumeçá nun foi eu qui fiz
Borsa famia seu dotô
É a sabença do minino
Pra gambelá uns nordistino
Nos riquizito eleitorêro.
I'm going away!
Foi meu prazê proziá
Leva u’a arresta de ai
Qui é pro sinhô alembrá
Desse véio rocêro.
Inté a vorta istrangêro
Quando quizé pode vincá.