A INCRÍVEL HISTÓRIA DA PAIXÃO DE ZÉ CIGANO
A istória qui tranquilu vus relatu,
cantiga da mais pura, finíssimu tratu,
naum é sonhu naum seu moçu, conticeu di fatu.
Fala di Zé Ciganu um póbri cantadô
qui si de argum már sufreu, foi só di amô
pela dunzela a quem chamava di frô.
Andava di lá pra cá pelus mundu,
martrapilhu, paricenu vagabundu
coraçaum sangranu , firido lá nu fundu...
Já num distinguia a noiti nem u dia,
quantu mais andava mais sufria
paricenu naum ter fim aquela agunia.
Num dessis dias di longa caminhada
isbarrou-se bem nu meiu di ua istrada
com ua alma cunhecida, irmaum camarada.
Fiel iscudêro di muitu tempu,
qui rispundia pelu nomi di Bentu
ombru siguru pra quarquer momentu.
-Bentu meu cumpádi véiu antigu,
di longa data meu bom amigu
tava careceno mermu di churamingá cuntigu.
-Zé Ciganu mininu... qui sórdadi!
eu tava pricisado di revê essa mizadi
qui di agora num é, i sim di longa idadi
I u cumpanhêro logu si apressa
di preguntá ao amigu - qui tristêza é essa ?
fala, isvazia u peitu dessa dô qui naum cessa.
-Iscuti Zé Ciganu irmaum brejêru
si fô pra ti ôvi ficu u dia intêro
qui da luta nunca fógi um bom parcêro.
Andi hômi, deixi di cunversa móli
senta aqui cumigu i toma um góli
impossíver qui tua mágua mi amóli.
-Pus entaum, olha u qui ti digu bem a miúdu
tenhu sufrido caladu, quasi mudu.
-diz Zé Ciganu já contanu tudu.
- Istória tristi, tristi inrredu
qui só di contá mi rripia di medu,
di cumeçá agora i só terminá manhã cedu...
U fatu é qui pra durmecê já naum veju jeitu
essa presença cravada nu meus peitu
faz u meu sonu naum drumi dereitu.
Tudu curpa di ua sereia linda
coisa iguár cum certeza naum vi ainda
por essas banda ondi u mundu finda.
Moça letrada, dotôra di verdadi
fez concursu i facurdadi
quis prendê sua ispicialidadi.
Diz qui cuida di cavalus seu mininu
qui por lá pareci que chamam é di eqüinu
coisa di cidadi grandi, nomi finu.
Diz qui us bichu é di carrêra
dizenu a verdadi achu mermo bestêra
minina taum bunita mitida nessas doidêra.
Mas deixanu a doidici di ladu
eu alembru é daquelis óio verdi bem mordado
paricenu ua mata di taum isverdiadu.
Pedra priciosa qui nem brilhanti
istrela mais bunita, facinanti
qui naum dá prá isquecê um só instanti.
Paixaum das boa, daquelas qui devora,
foi onti i hoje, é aqui i agora
qui inté a seca já naum mi apavora.
É dessi fogu qui ti falu amigu Bentu
qui tenhu carregadu sozinhu noiti adentru
por num revelá a moça us meu intentu.
Vontadi danada di dizê a dunzela
qui essa paixaum taum forti i taum bela
nus fundu nus fundu é só praela.
Di coragi mi preenchu cumpanhêru
prá discursá issu tudu por intêro
mas na hora ixata mi farta u versu premêro...
-Intaum ôvi u qui lhi digu
pegui a dunzela pelu pé do ovidu
qui currê ela naum vai, duvidu!
Essas muié gosta di hômi valenti
daquelis qui garra capivara nus denti
i qui inté proseia uas coisa indecenti.
Andi dipressa seu Zé Ruela
senaum vem ôtro e pega a dunzela
i tu vai é fica seguranu vela.
-Si é essi u cunselhu du irmaunzinhu Bentu
istufo u peitu qui quasi mi rrebentu
i isprico a ela a razaum di tantu sentimentu.
A cunversa madrugada adentru ia ino
quandu Zé sacódi Bentu e diz: - vem vinu!
Era a mocinha dos óio lindu.
Zé Ciganu ajeitô a vestimenta
a coragem si revelô violenta
i eli sigurô a moça, qui si livrá nem pensa.
- Num mi alevi a mar u jeitu di lhi pará
mas pricisu muitu lhi falá
i u qui vai sê, milhó si aprepará.
Discurpi si a prosa ti amufiná
i si a dunzela acasu si chateá
é só dizê qui eu estancu di contá.
U fardu qui carregu, pesada cruz,
é castigu ou prêmio di Nossu Sinhô Jesus
Morrê du brilhu dus seus óio si mi fartá a luz.
É aqueli friou na barriga quanu lhi veju,
eim quarquer lugá ou vilareju
pela manhã ou na hora du lampeju.
Tantu fogu qui já num póssu apagá
dá prá vê só nu clarão du meu olhá
lá vosmicê istampada devi di tá.
Vou joganu aqui i ali essa sementi,
paixão duída i incandecenti
lava di vurcão qui ssusta a genti.
I é pur essi deseju qui tenhu i num lamentu
qui si a moça num jurgá atrivimentu
apreparu prá amanhã já u nossu casamentu!
A minina di olhá doci feitu laranjêra
mirô Zé Ciganu du altu inté a ribêra
a voz falhada qui era só tremedêra...
- Moçu, eu tumém tava querenu isvaziár u peitu
só adescurpa si num falu bem i dereitu,
é qui num tenhu u dom di trazê u versu feitu.
Mas sufri todu essi tempu sozinha
imaginandu si essa paixaum era só minha,
i nem coragi di lhi perguntá eu tinha.
Quandu lhi via era ua agunia disgraçada
num sabia si curria ou si lhi abraçava
i u peitu feroz quasi dispedaçava
Num sei si to conseguinu lhi ispricá
mas achu qui careci di si aprepará
pois agora é qui u laçu vai lhi apertá.
U qui eu tentu dizê meu jagunço
adescurpe si o coraçaum lhi bagunço,
eu queru mermo é contigu ficá junto.
Ditu issu, tascô nu Zé um bêjo arretadu
daquelis qui é faísca pra todu ladu
qui deixo u póbri du hômi abestalhadu.
Zé Ciganu, alembru bem a respeitu,
isparmô a mão dereita sobri u peitu,
du grandi susto inda num refeitu.
Seguiu-se um gemidu istridenti
qui mais parecia di bichu, nem di genti
ecoanu pelu sertaum intermitenti.
Foi infartu fatár i furminanti
daquelis qui matam num só instanti
i tempu num deu au amigu galanti.
A moça linda ali parada
assistia a tudu apavurada
querenu fingi qui creditava.
U verde dos óio marejadu...
vendu u póbri du Zé nu chão deitadu
paricenu durmi um sonu asussegadu.
I veiu ua chuva moço, qui num lhi inganu
paricia inté qui u sertão ia virá um uceano
mas eraum só as lágrima di Zé Ciganu.
Di lá du céu distanti i prá nunca mais
cum sorrisu iscancaradu murmurava u rapaz :
- Chori num dunzela qui agora eu vivu im paiz .
Purque dispois di tantu i mardito tempu,
ôvi di vósmicê u isperadu pronunciamentu
qui nus finar dus mundu, busquei todu momentu.
"Cumadri" CLARALUNA deixa a sua participação no "causo":
Um amô bunitu ansim
Só acunteci im nuvela
E u bom ciganu enfim
Bejô a sua dunzela
E foi morá cuns anjin
Ondi vai sonhá cum ela...
A pobri virgi viúva
Nem chegô a si casá
Chorava mais du qui a chuva
Quanu qué tudu alagá
Foi vivê im Catanduva
E foi muitio filiz lá.
Zé Ciganu, u difuntu
Quanu nu céu si achegô
Cuns irmão fêiz um conjuntu
Qui a São Pedro agradô
Hoji no céu u assuntu
É u ciganu bejadô...
Beijim "gradecidu" Clara.