Ti Mato!

08.03.2021

342

Estavam todos na cozinha junto ao fogão à lenha, com o chão de terra batida e teto baixo: um ambiente abafado e quente.

Ela destrinchava um frango com uma machadinha, preparando-o para o almoço. Faria com polenta, pois família grande, mangiare molto.

Olhava para o panelão com os olhos parados, longe, com a água fervente para despejar a farinha de milho. O frango faria com molho de tomates frescos. Eram ela e seus oito filhos ali naquele cômodo mal arejado.

As algazarras das brincadeiras das crianças ecoavam fortes pela cozinha, zoavam e a incomodavam, impedindo-a de se concentrar. Era um que segurava na sua saia, outro que berrava ao seu lado, outros correndo em volta do fogão. Gritarias, choros, rizadas. As oito crianças eram ativas e impetuosas, como todas as crianças são.

Pensava, enquanto cortava as asas, as coxas e o pescoço da ave, com vigor sobre a madeira da mesa: maledetto cuidando do armazém tranquillamente . Io qui com questo ragazzi, mi deixa paza, paza!

Era sobre o seu marido, que cuidava de um armazém, armarinho melhor definindo e do seu sogro, estabelecido em uma fazenda perto da sua casa, onde se vendia de farinha a sapatos, gasolina, tecidos, de tudo. Assim era naquela época, inicio do século passado.

Ela grita para pararem; eles continuam como se não a escutassem; crianças.

–Para questo pasticcio, porca miséria! – berra ela histérica em italiano aportuguesado.

Nada. A algazarra continua, fazendo-a perder a paciência. Irrita-se de tal forma, e totalmente sem controle, solta um berro raivoso e forte arremessando a machadinha que estava usando no corte do frango, na direção ao grupo das crianças, atingindo o meu pai no cotovelo, que cai no chão desacordado pelo choque.

- Disgraziatos, disgraziatos - grita descontrolada para os filhos, que fogem um para cada lado em debandada.

Nesse exato momento, chega o marido e vê a cena acontecendo: o filho no chão desacordado, com a mulher tomada pela ira, berrando intensamente. Os outros, escondidos atrás das cadeiras, armários, mesas, com medo de serem alvejados também.

Vai até o caído e tenta reanimá-lo. Virasse e caminha até ela, e lhe diz face a face, encarando-a nos olhos fixamente:

-Si muore, ti mato! – fala com os dentes cerrados.

Pega ele o vidro de vinagre e faz o menino cheirar, que vai recobrando os sentidos vagarosamente. O consola e o reanima, pegando-o no colo levando-o para o seu quarto. Ela se acalma e segue preparando o almoço, quieta. As outras crianças assustadas, vão saindo da cozinha acompanhando o irmão carregado em procissão.

Eram minha avó e meu avô paterno, os protagonistas desse evento típico de uma famiglia di carcamano, que meu pai me contava algumas vezes sobre a personalidade dos seus pais. Inesquecível.

Mangia chi te fa benne.

Venda do meu livro *VIM, VI E GOSTEI* :

MAGAZINE LUIZA (físico)

https://www.magazineluiza.com.br/livro-vim-vi-gostei-viseu/p/ka747j24he/li/coec/

AMAZON (físico e digital)

https://www.amazon.com.br/Vim-gostei-Fernando-Ceravolo-FIlho/dp/655674574X/ref=sr_1_1?__mk_pt_BR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&dchild=1&keywords=9786556745749&qid=1610107259&s=books&sr=1-1

SUBMARINO (físico)

https://www.submarino.com.br/produto/2728986669/livro-vim-vi-gostei?pfm_carac=9786556745749&pfm_page=search&pfm_pos=grid&pfm_type=search_page

GOOGLE (digital)

https://play.google.com/store/books/details?id=A1kXEAAAQBAJ&gl=br

BARNES&NOBLE (digital)

https://www.barnesandnoble

Fernando Ceravolo
Enviado por Fernando Ceravolo em 10/03/2021
Código do texto: T7203635
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2021. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.