O pente de Newton
O Professor Newton era famoso por sua reta severidade, que bem rimava com austera autoridade. Eu já lhe experimentara essa rigidez, uma vez, quando seu aluno no preparatório da admissão ao ginásio, um curso noturno: não havia com ele transigência, errou, penitência.
E seu método de ensino, senão infalível, era bem crível, e de passar, bem passível. Uma de suas diversões pedagógicas era ditar-nos vinte palavras. Até quatro erros, éramos perdoados. Passou de quatro, imperativa era a cópia, dez vezes, de cada vocábulo na sua forma correta. Falhou, amigo, dobrava a dose do castigo.
Ao longo de um mês e meio que frequentei aquele preparatório pude sentir na pele, e na ponta do lápis, o progresso que fazia, economizando folhas de caderno a cada dia.
Mestre de Português e Latim no ginásio, ele passava sua sapiência, com mais regular frequência era nas moças, que tanto temiam quanto o respeitavam, muito embora não deixassem de observar o empoado quiçá excessivo de seus paletós de linho, nas mangas e no colarinho. O que não impedia, em frequentes ocasiões, o quase desmaio em suas implacáveis arguições.
Quando voltei a encontrá-lo, cara a cara, já fazia a terceira série e ele era nosso lente de Latim. Sua primeira aula foi memorável: contou-nos a história da formação do império romano, do berço do Lácio, à devassidão que pôs tudo ao chão. Os gêmeos Rômulo e Remo, a loba, o rapto das Sabinas e quanta coisa mais que anima almas meninas.
Um aluno, contudo, não se deixou impressionar. Questionou o mestre sobre a utilidade do Latim, clássico, castrense, ou vulgar: pra que aquilo estudar? Chegou até a - supremo lesa magister-dixit - a capacidade ao mestre questionar quando, de chofre perguntou: como é que se fala 'pente' em Latim?
O Professor Newton, na calma de seus muitos anos de ensino e desafios foi logo dizendo: para a pessoa conhecer bem uma língua, não precisa de saber todas as palavras, ou então os dicionários não teriam razão de ser - e hoje já não têm, com o google que diz ao que vem - mas vamos lá: pente em Latim é supelex, supelectis.
Nos meus sucessivos - e malsucedidos - anos de Latim cheguei arranhar textos de Cesar, de Virgilio e até Ovidio, mas nunca me deparei com um supelex pela frente, escova ou pente. Careca de saber?