Viagens pelo Ceará XXXV

IDEIAS AVENTUREIRAS, MUSICAIS, LITERÁRIAS, MÍTICO-CURANDEIRAS, ENXADRÍSTICAS, TEATROLOGAS E INSANAS... DE MORADORES DO VALE JAGUARIBANO, NUM ANO DE ESTIO.

PALAVRAS DO CANTADOR

Diferente do cantor popular que se expressa com o acompanhamento de uma banda ou orquestra, o cantador puro, usa somente a simples viola e modestos acordes que apenas servem como pano de fundo para a entonação de sua performance poética.

Como tudo evolui, é de se imaginar que a viola nordestina tome outro rumo por aí afora e mesmo se deixe influenciar por novas correntes sonoras. Mas não devemos esquecer que ela já exerceu influência direta na criação do baião do rei Luiz Gonzaga e na obra de muitos outros recentes cantores da música popular. “Eu mesmo sou só cantador tradicional mas me incluo no rol dos que beberam e bebem nas fontes desses menestréis das antigas, em cujos corações vibra a alma sonora de um povo amante da vida e da tosca poesia”.

Achei agradável a conversa do cantador Argemiro, comemos pizza com cerveja e ele ainda me falou sobre festivais de cantadores que sempre acontecem em Limoeiro e outras cidades do Vale do jaguaribe e Cariri. Também disse que em Mossoró, felizmente viu que os donos do poder ligados à cultura, resolveram valorizar o grande cancioneiro Elizeu Vantania, homenageando o poeta dando seu nome a um ponto da cidade conhecido por estação das artes.

Nos despedimos e ele ainda me prometeu que se eu quisesse ouvir mais coisas sobre os estilos de cantoria nordestina, poderia me falar e mostrar cantando cada um deles na viola, que eu o procurasse na rádio AM no horário do seu programa. Agradeci e era hora de ir pra pousada e me preparar para o dia seguinte.

Obs:Tenho publicado somente no recanto das letras uma auto-biografia, meu primeiro livro, cujo nome é “Fascinado por chuvas”. Já este texto que voce acaba de ler é parte do meu segundo volume, cujo título e subtítulo pode se lê acima.

Caso essa seja sua primeira leitura desses contos, sugiro que leia desde o primeiro capítulo para uma melhor compreensão e proveito. Atenciosamente

Agamenon violeiro

Agamenon violeiro
Enviado por Agamenon violeiro em 05/04/2013
Código do texto: T4224556
Classificação de conteúdo: seguro