Soy brasileño pero no mucho

No combate ao tráfico de drogas na fronteira com a Bolívia, em um posto policial nas proximidades de Guajará-Mirim, Rondônia, havia um policial muito sério e temido nos meados dos século passado. Sua seriedade não impediu de gargalhar e pilheriar por longos anos ante um fato inusitado.

Preso em flagrante com cocaina e maconha um boliviano tentava enganar o astuto policial:

- Te juro que soy brasileño.

- E porque não fala Português?

- Hablo portugués muy bien.

- Então o que fazia na Bolívia?

- Yo estaba allí sólo para hacer un poco de compras

- Então me diga o que traz nessa mala?

- Productos de higiene para los niños

Ja rindo muito o policial abre a mala e descobre as drogas:

- Este pó, como você me explica?

- Se trata de polvos de talco es para aplicar en los niños después del baño.

- E esta erva?

- Esta hierba es para hacer el té de hinojo, para hacer dormir a los niños

- Erva-doce? Ah Ah Ah. E porque essa quantidade toda?

- Ellos tienen el insomnio

- Tá bom. Me diga, já que é brasileiro, onde nasceu?

- Nací en Paraná, soy paranaibano.

E a conversa se alongou enquanto o policial preparava os documentos do flagrante.