Soy brasileño pero no mucho
No combate ao tráfico de drogas na fronteira com a Bolívia, em um posto policial nas proximidades de Guajará-Mirim, Rondônia, havia um policial muito sério e temido nos meados dos século passado. Sua seriedade não impediu de gargalhar e pilheriar por longos anos ante um fato inusitado.
Preso em flagrante com cocaina e maconha um boliviano tentava enganar o astuto policial:
- Te juro que soy brasileño.
- E porque não fala Português?
- Hablo portugués muy bien.
- Então o que fazia na Bolívia?
- Yo estaba allí sólo para hacer un poco de compras
- Então me diga o que traz nessa mala?
- Productos de higiene para los niños
Ja rindo muito o policial abre a mala e descobre as drogas:
- Este pó, como você me explica?
- Se trata de polvos de talco es para aplicar en los niños después del baño.
- E esta erva?
- Esta hierba es para hacer el té de hinojo, para hacer dormir a los niños
- Erva-doce? Ah Ah Ah. E porque essa quantidade toda?
- Ellos tienen el insomnio
- Tá bom. Me diga, já que é brasileiro, onde nasceu?
- Nací en Paraná, soy paranaibano.
E a conversa se alongou enquanto o policial preparava os documentos do flagrante.