MEU AMIGO VENTO
(My Friend Wind)
(Sócrates Di Lima)
Meu amigo vento,
Que nas chuvas finas balançam palmeiras,
Orvalham flores como aliciamento,,
E traz-me palavras mudas e mensageiras.
Meu amigo vento,
Que tanta saudade de alguem me traz,
E a qualquer momento,
Caricias de brisa se faz...
Meu vento amigo,
Que nas tardes a findar,
Vem estar comigo,
Acariciando minha tez no seu lugar.
Vento que leva minha saudade,
Vento que traz alegria...
De qualquer cidade,
Aonde há poesia...
Meu amigo vento...
Que faz voar meus pensamentos,
Que como folha solta ao relento,
Faz leve e terno meus sentimentos.
Meu querido amigo vento,
Que alivia e minha alma refresca,
Como uma caricia de tanto alento,
Vindos dos olhos que de longe cerca.
Ah! Meu amigo vento...
Brisa do amor que me vicia...
Como a maresia em cata-vento,
De tanta saudade se faz magia.
E por tantas as vezes que me perdi pelos caminhos,
Sob o Sol escaldante da minha solidão,
Fizeste o frescor das mãos de tantos carinhos.
Vindo dela, que aveludaram meu coração,
Faz de ti meu companheiro por merecimento,
Nas canções em poesia a ti, meu amigo vento.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
My Friend The Wind
(Demis Roussos)My friend the wind will come from the hillsWhen dawn will rise, he'll wake me againMy friend the wind will tell me a secretHe shares with me, he shares with me
My friend the wind will come from the northWith words of love, she whispered for meMy friend the wind will say she loves meAnd me alone, and me alone
I'll hear her voice and the wordsThat he brings from HelenimouSweet as a kiss are the songs of AghapimouSoft as the dew is the touch of ManoulamouOh oh oh
We'll share a dream where I'm never away from HelenimouBlue are the days like the eyes of AghapimouFar from the world will I live with ManoulamouOh oh oh
My friend the wind go back to the hillsAnd tell my love a day will soon comeOh friendly wind you tell her a secretYou know so well, oh you know so well
My friend the wind will come from the northWith words of love, she whispered for meMy friend the wind will say she loves meAnd me alone, and me alone
I'll hear her voice and the wordsThat he brings from HelenimouSweet as a kiss are the songs of AghapimouSoft as the dew is the touch of ManoulamouOh oh oh
We'll share a dream where I'm never away from HelenimouBlue are the days like the eyes of AghapimouFar from the world will I live with ManoulamouOh oh oh
La la la .... HelenimouLa la la .... AghapimouLa la la .... Manoulamou
La la la .... HelenimouLa la la .... AghapimouLa la la .... Manoulamou
TRADUÇÃO Meu Amigo O VentoMeu amigo o vento virá das colinasQuando amanhecer subirá, ele me despertará novamenteMeu amigo o vento me contará um segredoEle compartilha comigo, ele compartilha comigo
Meu amigo o vento virá do norteCom palavras de amor, ela sussurrou para mimMeu amigo o vento dirá que ela me amaE eu só, e eu só
Eu ouvirei a sua voz e as palavrasQue ele traz de HelenimouDocemente como um beijo são as canções de AghapimouMacio como o orvalho é o toque de ManoulamouOh oh oh
Nós compartilharemos um sonho onde eu nunca estou longe deHelenimouAzuis são os dias como os olhos de AghapimouLonge das palavras eu vivo com ManoulamouOh oh oh
Meu amigo o vento volta para as colinasE conta que meu amor um dia virá logo
Oh vento amigável você lhe conta um segredoVocê sabe tão bem, oh você sabe tão bem
Meu amigo o vento virá do norteCom palavras de amor, ela sussurrou para mimMeu amigo o vento dirá que ela me amaE eu só, e eu só
Eu ouvirei a sua voz e as palavrasQue ele traz de HelenimouDocemente como um beijo são as canções de AghapimouMacio como o orvalho é o toque de ManoulamouOh oh oh
Nós compartilharemos um sonho onde eu nunca estou longe deHelenimouAzuis são os dias como os olhos de AghapimouLonge das palavras eu vivo com ManoulamouOh oh oh
La la la .... HelenimouLa la la .... AghapimouLa la la .... Manoulamou