Se não houvesse você,
Meu céu seria nublado,
Não teria nenhum por que,
Meu mundo seria inacabado.
Se não houvesse você, querida,
Não haveria um sol na minha vida,
Não haveria noite mal dormida,
E nem esta saudade atrevida.
Se não existisse esse sonho,
Não haveria manhãs de arrebol,
Meu amanhecer seria tristonho,
Nenhuma gota de sol.
Se não existisse você,
Meu coração seria um nó,
Nem minha alma triste vê,
O meu caminhar longe e só.
Ah! Se não existisse você mulher,
Meu canto seria triste sim,
Eu teria um pensamento qualquer,
E nem existiria dentro de mim.
Ah! Se não houvesse seu bem querer,
O meu “Eu” seria um “Eu”sem mim,
Nada faria sentido, nem mesmo o viver,
Para mim, tudo seria breve, um rápido fim.
Mas, se em meu peito você não estivesse,
Não teria porque razão insistir,
Em querer que você houvesse,
E na minha vida para sempre existir.
Se ci fosse
(Sócrates Di Lima)
se ci te,
mio cielo era nuvoloso,
non avreste alcun motivo per cui,
il mio mondo sarebbe incompiuto.
Se non c'eravate, tesoro,
non ci sarebbe stato nessun sole nella mia vita,
non ci sarebbe nessuna notte dorme male,
né questo anelito atrevida.
Se ci fosse questo sogno,
non ci sarebbe nessun mattine rimanenza,
mio Alba sarebbe triste,
nessuna goccia di sole.
Se voi,
il mio cuore
non ci sarebbe un nodo,
né mia anima triste vedere
mio camminare lontano e solo.
Ah! Se non c'è donna,
mio angolo sarebbe stato triste sì,
avrei pensato ogni,
e nessuno esisterebbedentro di me.
Ah! Se c'erano il suo volere bene,
mio "Io" sarebbe un "io" senza di me,
nulla avrebbe senso, anche dal vivo, per me,
tutto sarebbe breve, una rapida fine.
Ma, se nel mio petto tu non eri,
non sarebbe perché insistono
su voglio che tu ci,
e nella mia vita per sempre esistono.
Si hubo
(Sócrates Di Lima)
si hay usted,
mi cielo nublado,
no que por eso,
mi mundo sería inconclusa.
Si estabas, amorcito,
no habría ningún sol en mi vida,
no habría ninguna noche durmiendo mal,
ni esta atrevida anhelo.
Si hubo este sueño,
no habría ningún mañanas afterglow,
mi amanecer sería triste,
ninguna gota del sol.
Si usted,
mi corazón sería un nodo,
ni mi alma triste ver,
mi caminar solo y lejos.
Ah! Mujer de usted allí,
mi esquina sería triste sí,
habría pensado todo,
y tampoco existiría dentro de mí.
Ah! Si hubo su quieren bien,
mi "yo" sería un "yo" sinmí,
nada tendría sentido, aún vivo,
para mí, todo sería breve,
un final rápido.
Pero,
si en mi pecho fuera,
no porque se empeñan en desea allí,
y en mi vida siempre existen.
Si que vous
(Sócrates Di Lima)
si il vous,
mon ciel était couvert,
n'aurait aucun pourquoi,
mon monde serait inachevé.
S'il y a vous, sweetie,
il serait sans soleil dans ma vie,
il n'y aurait aucune nuit
gravement à dormir,
ni cette atrevida de nostalgie.
Si il y avait ce rêve,
il y n'aurait aucun matins REMANENCE,
mon aube serait triste,
aucune goutte de Sun.
Si on vous,
mon cœur ne serait pas un nœud,
ni mon âme triste de voir,
mon walking away et seulement.
Ah ! Si on vous femme,
mon coin serait Oui triste,
je croyais tout,
et ni n'existerait pas de moi.
Ah ! Si il y avait bien par sa faute,
mon « I » serait un « I » sans moi,
rien ne serait logique, encore vivants,
pour moi, tout serait brève, une fin rapide.
Mais, si vous n'étiez pas dans ma poitrine,
ne serait pas pourquoi insistent
pour que vous souhaitez y,
et dans ma vie pour toujours exister.
If there was YOU
(Sócrates Di Lima)
if there you,
My sky was overcast,
would have no why,
My world would be unfinished.
If there were you, s
weetie, there would be sun in my life,
there would be no night sleeping badly,
nor this longing atrevida.
If there were this dream,
there would be no afterglow mornings,
My dawn would be sad,
No drop of Sun.
If there you,
my heart would not be a node,
Nor my soul sad to see,
my walking away and only.
Ah! If there you woman,
my corner would be sad Yes,
I would have thought any,
and neither would exist within me.
Ah! If there were his well want,
my "I" would be an "I" without me,
Nothing would make sense, even live, for me,
everything would be brief, a quick end.
But, if in my chest you weren't,
wouldn't why insist
On want you there,
and in my life forever exist.