Cortando a sombra das ruas
Desertas, portas fechadas.
Levamos bandeiras negras
E as faces escavadas.
Estão desertas as aldeias
E as fábricas fechadas.
Estão os campos em cinzas,
Nossas vidas destroçadas.
Cortamos a passo as brumas
Porque vamos de mãos dadas
Na miséria que nos ronda,
No choro que se acoberta.
E persistimos na luta
Sem termo, desesperada
Pelas ruas de amargura
Seguimos por esta estrada
Erguendo a bandeira negra
Na esperança desatinada.
PORTAMOS NEGRAS BANDERAS
Cortando calles en sombra,
desiertas, puertas cerradas,
portamos negras banderas
y las caras demacradas.
Yermas están las aldeas
y las fábricas cerradas.
En los campos hay cenizas,
nuevas vidas destrozadas.
Penetramos en la bruma
tomándonos de la mano
rodeados por la miseria
y cubiertos por el llanto.
Continuamos en la lucha
sin final, desesperada.
Por caminos de tristeza
seguimos por esta ruta
portando negras banderas
en la insensata esperanza.
(versão para castelhano: Alberto Peyrano)