NDIYA KUBULELA KUYEHOVA - CANTAI AO SENHOR

Publicado por: Alelos Esmeraldinus
Data: 03/06/2014
Classificação de conteúdo: seguro

Créditos

Um convite à adoração ao Senhor. Melodia: João Bosco Rolim Esmeraldo Letra: Adaptação do Salmo 111 em isiXhosa e Português. Instrumentação, arranjos, renderização: João Bosco Rolim Esmeraldo Orquestra Virtual Maestro OD L'AREMSE M. PETERSON Programas: Sibelius, Reason e CoolEditPro. Brevemente com vocal. Aguardem!

Melodísia #048: IiNdumiso/Salmos #111 - NDIYA KUBULELA KUYEHOVA - CANTAI AO SENHOR!

PSALMS 111 NDIYA KUBULELA KUYEHOVA - CANTAI AO SENHOR!

Melodísia #048

Haleluya! Ndiya kubulela kuYehova!

Ngentliziyo yonke. Ndiya kubulela kuYehova!

Elucweini lwabathe tyenaseblandleni

Ndiya kubulela kuYehova! Ngentliziyo yonke

2

Zikhulu izenso, zika kuYehova,

Zezo kungxokwa iintsingiselo zazo zonke.

Unendi li nobungangamela umsebenzi wake,

Bulungisa bake bumi ngonaphakade.

1a

Cantai ao Senhor! Louvai-O de todo o coração!

De todo o coração eu louvarei ao Senhor.

Na Assembleia dos Justos e na Congregação,

Eu louvarei ao Senhor de todo o meu coração!

2b

Glória e majestade a Sua obra sempre traz

É muito desejada pelo que nela se compraz.

Justiça e verdade as Suas obras são

firmadas para sempre verdade e retidão.

Finalizando

Haleluya! Ndiya kubulela kuYehova!

Ngentliziyo yonke, Ndiya kubulela kuYehova!

[ Na Assembléia dos Justos e na Congregação. ]

[ Eu louvarei ao Senhor de todo o meu coração! ]

****************************************

Compus esta canção em Abril de 2006, quando

voltamos de África do Sul.

Fui impactado com a musicabilidade dos nativos

de lá.

Em homenagem a Nélson Mandela, a escrevi em

isiXhosa, idioma de sua etnia e uma das 11 línguas

línguas oficiais de África do Sul.

Segue a segunda parte em Português.

****************************************

Salmo 111 em isiXhosa e Português

Integral

********************************

Xhosa, IiNdumiso 111 (Psalms 111)

1 Haleluya! Ndiya kubulela kuYehova ngentliziyo yonke, Elucweyweni lwabathe tye nasebandleni.

2 Zikhulu izenzo zikaYehova, Zezokungxokwa iintsingiselo zazo zonke.

3 Unendili nobungangamela umsebenzi wakhe, Ubulungisa bakhe bumi ngonaphakade.

4 Uyenzele ukuze ikhunjulwe imisebenzi yakhe ebalulekileyo; Unobabalo nemfesane uYehova.

5 Ubaphe ukudla abamoyikayo; Uwukhumbule ngonaphakade umnqophiso wakhe.

6 Ubabonise abantu bakhe amandla ezenzo zakhe, Ebanika ilifa leentlanga.

7 Izenzo zezandla zakhe ziyinyaniso nesiko; Zithembekile zonke iziyalezo zakhe.

8 Zizimasekile nanini nangonaphakade; Zenziwe ngenyaniso, zithe tye.

9 Ubathumele abantu bakhe inkululeko; Uwumisele ngonaphakade umnqophiso wakhe; Lingcwele, liyoyikeka, igama lakhe.

10 Ingqalo yobulumko kukoyika uYehova, Banengqiqo elungileyo bonke abenza ngako; Indumiso yakhe ihlala imi.

********************************

Salmos 111 - CANTAI AO SENHOR

1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembleia dos justos e na congregação.

2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.

3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.

4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.

5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.

6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.

7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.

8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.

9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.

10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Alelos Esmeraldinus
Enviado por Alelos Esmeraldinus em 03/06/2014
Reeditado em 21/05/2019
Código do texto: T4830820
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.