ARSENOKOITAI
A palavra usada arsenokoitai (arsenokoites) é ainda mais obscura.
Aparece somente no Novo Testamento e é tão obscura que o dicionário Vine nem tenta defini-la.
O dicionário Strongs usa:
“Um sodomita: abusador (que perverte) a si mesmo com a humanidade.
Derivado de arseno = macho, homem, e koitai = mentir de forma contumaz ( obstinado )
Rev. Robert Arthur, em seu livro Homossexualidade à Luz da Linguagem e Cultura Bíblicas (Homosexuality in
the Light of Biblical Language and Culture), falando de cultos pagãos, escreve:
Era extremamente comum, portanto, encontrar deuses e deusas que recebiam presentes de apreciação e de adoração de seus adeptos sob a forma de atos sexuais.
Para facilitar o oferecimento de tais presentes, homens e mulheres eram ligados (a templos) para receber estes presentes e tornaram-se conhecidos como prostitutos do templo (tanto homossexuais como heterossexuais).
A adoração da fertilidade deste tipo e
expressões similares continuaram por pelo menos nos primeiros 100 anos da era cristã, em lugares tais como o templo de Diana em Éfeso.
Na língua grega a palavra usada para os prostitutos do templo nestes lugares
da adoração pagã era arsenokoites.
Não foi antes de por volta de 200-250 da era cristã que uma homofobia marcante (...) começou a rastejar na Teologia.
Por esta época, a adoração cultual do sexo começou a morrer e a palavra usada por Paulo para descrever os prostitutos do templo estava começando a tornar-se obsoleta.
É importante observar que (...) ao tempo de Cristo a palavra de uso comum que significava ´homossexualidade´ era homophilia. (...)
Esta palavra foi usada na língua grega até bem depois da época da morte de Paulo.
Mas esta palavra nunca foi usada nas Escrituras Sagradas