Como aumentar sua produtividade _ how to increase productivity

Você pensa que vive por sua própria força? Se é assim, urge analisar sua atitude e repensar seus conceitos. Da mesma forma que a água que sai de uma torneira vem de uma fonte inesgotável, sua energia e sua força também provêm de uma fonte inesgotável de vida que é Deus. Pode substituir o termo Deus por Grande Natureza ou Vida Infinita. É apenas uma questão de palavras, a verdade continua inalterável. Por que você se limita nas coisas que faz? Por que não dá o máximo de si em todas as áreas? Certamente, é porque pensa que, se trabalhar além do normal poderá enfraquecer ou ficar doente ou se estudar além das horas que está acostumado vai ter estafa e ficar acamado, sofrendo por sua atitude exagerada. Se é assim, isso significa que você acredita mais na matéria do que na energia inexaurível do mundo invisível.

Do you think you live by your own strength? If so, it is urgent to analyze your attitude and rethink your concepts. Just as the water that comes out of a faucet comes from an inexhaustible source, your energy and strength also comes from an inexhaustible source of life which is God. You can substitute the term God for Great Nature or Infinite Life. It's just a matter of words, the truth remains unchanged. Why do you limit yourself to the things you do? Why not do your best in every area? Certainly, it's because you think that if you work overtime you can weaken or get sick or if you study beyond the hours you're used to, you'll get tired and bedridden, suffering from your exaggerated attitude. If so, it means you believe more in matter than in the inexhaustible energy of the unseen world.

Você não é feito simplesmente desse material limitado e perecível denominado corpo carnal. Sustentando esse corpo visível há uma força poderosa que não reconhece cansaço nem esgotamento nervoso. Essa força é a força espiritual; é a vida infinita que manifestou o seu ser que vive aqui e agora. Sua crença de que, se trabalhar ou estudar um pouco mais, vai deixá-lo doente ou esgotado é que faz com que isso aconteça de fato. Se for chamado para uma festa em que passará toda uma noite se divertindo e bebendo, você não vai achar que ficará doente ou estafado e, se duvidar sairá dali direto para um dia inteiro de trabalho, se preciso for.

You are not simply made of this limited and perishable material called the flesh body. Supporting this visible body is a powerful force that does not recognize tiredness or nervous exhaustion. That strength is the spiritual strength; it is the infinite life that manifested your being that lives here and now. Your belief that if you work or study a little harder, it will make you sick or exhausted is what actually makes it happen. If you're called to a party where you'll spend an entire night having fun and drinking, you won't think you'll be sick or jaded, and if you doubt it, you'll be right out of there for a whole day's work if it's necessary.

Aquele que pensa que vive pela sua própria força não pode exprimir, na sua totalidade a capacidade de que é realmente dotado. Pensa que a vida é feita de matéria, vive em função da matéria e portanto suas realizações também são limitadas. Se você se conscientizar, a partir de agora de que é filho de Deus e que em seu interior habita a vida infinita e indestrutível, seu poder de realização irá dobrar ou triplicar e você conseguirá realizar o trabalho de duas ou três pessoas sem se desgastar e sem se cansar muito. O que causa o cansaço e desgaste não é tanto o trabalho em si, mas a concepção que se tem a respeito do trabalho.

Anyone who thinks that lives by his own strength cannot fully express the capacity with which he or she is really endowed. He thinks that life is made of matter, he lives in terms of matter and therefore his achievements are also limited. If you become aware, from now on that you are a child of God and that infinite and indestructible life dwells within you, your power of achievement will double or triple and you will be able to carry out the work of two or three people without getting worn out and without getting too tired. What causes fatigue and weariness is not so much the work itself, but the conception that one has about the work.

Nosso corpo físico necessita obviamente de descanso e recreação e é o balanceamento entre trabalho e recreação que nos mantém saudáveis e ativos. Contudo, quando trabalhamos não costumamos nos concentrar cem por cento no que estamos fazendo e é basicamente isto que motiva o cansaço anormal; a falta de concentração é o maior empecilho ao desempenho e nos rouba a alegria que deveríamos sentir ao trabalhar. Podemos fazer do nosso trabalho uma alegria ou um tédio e isso depende unicamente do estado mental que aplicarmos as nossas tarefas.

Our physical bodies obviously need rest and recreation, and it is the balance between work and recreation that keeps us healthy and active. However, when we work we don't usually focus one hundred percent on what we are doing and this is basically what causes the abnormal tiredness; lack of concentration is the biggest impediment to performance and robs us of the joy we should feel when working. We can make our work a joy or a bore and that depends solely on the mental state we apply to our tasks.

.

Professor Edgard Santos
Enviado por Professor Edgard Santos em 29/07/2021
Reeditado em 25/12/2021
Código do texto: T7309984
Classificação de conteúdo: seguro