Alvares de Azevedo en español traduccíon Gilmar da Silva Paiva

En mi tierra Àlvares de Azevedo

I

Amo lo viento de la noche suspirante.

A tremer en los pineros.

Y la cantiga del pobre andante.

En racho de los troperos;

Y los monótonos sonidos de una viola.

En lo tardío verano.

Y la estrada que lejos se desarrolla

En lo cielo de la sombra.

La restinga de la arena

donde reventa.

El océano a bramar.

Donde la luna en la playa macilenta.

Viene pálida a lucir.

Y la Novoa y flores y lo doce aire oloroso.

Del amanecer en sierra.

Y el ciclo azule y lo manto nebuloso.

Del cielo de mi tierra;

Y el longo vale de flores lleno.

Y la Nova que bajo.

Es lo sueño de la ventana…

9

Vuelva, sueños de amor y de saudade!

Quiero aun sentir arderme lo sangre,

Ojos turbios, mió pecho langue.

Y fallece de ternura!

Vuelva, sueños de amor y de saudade.

Quiero aun sentir arder-me lo sangre.

Los ojos turbios, mío pecho langue.

Es morir de ternura.

Como velo de doncella en blanco seno, las estrellas del cielo.

Gilmar da Silva Paiva
Enviado por Gilmar da Silva Paiva em 27/01/2018
Código do texto: T6237860
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2018. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.