Aforismos ou gírias?

Caro leitor,

No dia 01 de abril de 2010 eu postei um texto intitulado “As gírias”. Lá, escrevi como algumas palavras podem ter diferentes sentidos dependendo da região e cultura local. Tive, inclusive diversas interações de colegas do Recanto das Letras que, de diferentes lugares do Brasil contribuíram com palavras que são ditas lá e não se conhecem aqui e vice versa.

Uma querida amiga de Recanto comentou meu texto dizendo estar confundindo gírias com aforismos e que meu texto continha aforismos, ou não!

Quando escrevo alguma coisa tenho sempre em mente o entendimento do leitor e busco dar informações corretas, faço isso através de pesquisas e muita, mas muita leitura mesmo. Essa questão do aforismo me pegou de calças curtas.

Para que não haja confusão vamos primeiro às definições, básicas para um primeiro sentido:

“GÍRIA: s.f. Vocabulário peculiar de um grupo, profissão, ou classe social. (Sin.: calão, jargão.)”

Aplicação de Gíria na Imprensa:

“Sobre a The Week, Danuza escreve que o clube da Lapa (zona oeste da cidade) "importou um modelo americano como o das fervidas noites gays de Miami e Los Angeles". Ela percebeu que os "frequentadores são, em sua maioria, Barbies, GÍRIA muito comum entre os gays moldados em academias e loucos por sexo".

Fonte: http://www.dicio.com.br/giria/

“AFORISMO: s.m. Máxima enunciada em poucas palavras; apotegma, ditado. (Ex.: tal pai, tal filho.)

Sinônimos de Aforismo: adágio, ditado, máxima, provérbio e sentença

Fonte: http://www.dicio.com.br/aforismo/

No texto postado escrevi como primeiro enfoque da gíria, a frase “a vaca foi para o brejo”. Nesse caso caríssimo leitor meu texto é que foi para o brejo, trata-se de aforismo, pois contém uma sentença final com requintes filosóficos já que a vaca indo para o brejo significa que alguma coisa de muito ruim aconteceu.

Já, no afogamento do ganso, a tunda de laço, incebar, pelhor e resbalão são gírias, algumas locais, outras nem tanto. E a palavra “coça” nesse contexto não é verbo e sim gíria, cujo significado é “tunda”.

Não quero me incebar porque tenho assunto para mais de metro.

Quero pedir desculpas aos meus caríssimos leitores pela gafe cometida.

E obrigada Kallena pelo comentário! Se não fosse ele a vaca tinha ido pro brejo.

Michele CM
Enviado por Michele CM em 11/05/2010
Código do texto: T2250564
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.