Cartas de amor de Heloisa e Abelardo a historia de um amor proibido

O mundo da literatura e da arte está repleto de casais famosos de amantes que fizeram gerações inteiras de leitores sonharem: principalmente casais míticos, imaginados para simbolizar os vários aspectos do amor, ou talvez casais historicamente existentes, mas totalmente transfigurados no halo da lenda. Uma lista quase infinita desses casais poderia ser elaborada, a partir de Adão e Eva, com todo o equipamento relacionado que lidava com os eventos, agora doloroso, agora atormentado, agora aventureiro, agora, mas mais raramente, feliz.

O que caracteriza a história de todos esses casais é que, muito raramente, os protagonistas saltam para o centro das atenções de sua história, real ou imaginária, falar diretamente conosco sobre eles, em primeira pessoa, a fim de revelar as vibrações emocionais mais íntimas do mundo. sua alma: se isso aconteceu, sempre houve a direção, sábia ou engenhosa, de um autor que lhes deu a palavra.

Por exemplo, pense no Dante e Paolo e Francesca, ou no Romeu e Julieta shakespeariano ou, ainda mais cedo, no Homérico Ulisses e Penélope, e assim por diante.

No caso de Heloisa e Abelardo, a situação é completamente diferente.

Em primeiro lugar, é um casal que realmente existiu, cuja história de amor se desenvolveu na Idade Média, a partir de 1116, ano em que Abelardo, 35 anos, conheceu Eloisa, dezesseis, por fim, de maneira muito atormentada, até a morte do próprio Abelardo, que ocorreu em 1142. Em segundo lugar, o enredo do relacionamento, as nuances emocionais, os dinamismos intensos e palpitantes e os tormentos sofridos pelos dois amantes estão contidos em uma correspondência de 13 cartas, na qual os dois protagonistas eles interagem entre si de maneira dramática, vibrante, desesperada e comovente, expondo todos os seus sentimentos, de significativo interesse psicológico.

Heloisa e Abelardo formam um casal profundamente "moderno", localizado em uma era "medieval"; uma era de "transição", marcada por saltos significativos de progresso cultural e econômico, mas ainda amplamente ligada ao modo de sentir, pensar e agir de um passado "mais sombrio". Nesse contexto, onde o novo se compara e contrasta com o antigo, desenvolve-se a história de amor: uma história nascida, pelo menos por Abelardo, para "brincar" ou para pura atração erótica, mas logo se transformou em uma experiência avassaladora. caso apaixonado, marcado por um amor muito profundo.

Um sentimento quase "oceânico", de que os dois amantes viveram e narraram para si mesmos e para a posteridade "na primeira pessoa", sem véus e sem reticências, passando pelas consequências extremas de toda a parábola das nuances que caracterizam e caracterizam "sempre" as paixões que, além e acima de qualquer conformismo obtuso, podem ser fatalmente destinadas a uma conclusão trágica.

Seguir os eventos dessa história de amor é extremamente sugestivo. Abelardo era um grande professor de "dialética", isto é, de filosofia, que por suas relevantes qualidades intelectuais e humanas, combinadas com uma agradável beleza física, alcançara notável notoriedade no campo universitário, sendo aclamado como "inovador" no campo da cultura da época, sobretudo por seu rigor lógico e por seu método "racionalista" na interpretação das Sagradas Escrituras. No auge de sua fama, que o levou a Paris com uma espécie de "ilusão de onipotência" na alma, de repente ele conheceu Heloisa, uma garota de dezesseis anos de quem pouco se sabe, exceto que ela era a neta favorita, talvez órfão, de Fulberto, um cânone parisiense, conhecido de Abelardo, e que ela era linda e dotada de uma inteligência tão notável que pressionou o tio para instruí-la, confiando-a aos cuidados de Abelardo.

Inicialmente, Abelardo, impressionado com a atratividade e a inteligência da garota, nutria apenas um interesse "narcísico" por ela, prometendo conquistá-la apenas porque não era uma mulher qualquer.

Heloisa aceitou suas atenções desde o início, fascinada pelo carisma de seu "Mestre". Mas logo os sentimentos de Abelardo se transformaram profundamente e um amor irreprimível, apaixonado e avassalador eclodiu, o que daria uma reviravolta revolucionária em suas vidas. Vamos permitir que o próprio Abelardo fale sobre essa história por um momento, relatando o que ele se lembra na primeira das treze cartas muito longas que os dois amantes trocaram.

“Uma garota chamada Heloisa morava então em Paris, sobrinha de um certo Fulberto, um cânone, que a desejava muito bem e que tentara educá-la em todas as disciplinas literárias. Então, Heloisa, além de beleza, superou tudo por sua cultura profunda ... .. Encontrando nela todas as qualidades que geralmente atraem amantes, pensei em iniciar um relacionamento interessante com ela e tinha certeza de que nada seria mais fácil para mim. Naquela época, eu tinha tanta reputação e charme, também em consideração à minha tenra idade, que, para qualquer mulher que me dignasse oferecer meu amor, não tinha medo de receber nenhuma recusa. .... Apaixonado pelo amor por essa garota, estudei como abordá-la e tecer relações diárias e familiares com ela ... de modo a induzi-la mais facilmente a se render. Para isso, entrei em contato com o tio Fulberto e fiquei hospedado em sua casa como pensão. Fulberto era muito ganancioso por dinheiro e além disso…. lisonjeava-o saber que sua neta poderia se beneficiar da minha presença ... na verdade, a garota me confiou em todos os aspectos para que eu pudesse cuidar de sua educação ... Sua ingenuidade me surpreendeu muito e eu não pude deixar de me surpreender, como se ele confiasse um cordeiro tenro a um lobo.

Mas logo, se antes nos encontramos unidos sob o mesmo teto, também nos encontramos unidos em nossos corações. Com o pretexto de estudar, começamos a pensar apenas em nosso amor e, além disso, o atendimento escolar nos ofereceu a solidão que o amor sempre exige. Abrimos os livros, mas havia mais conversas sobre amor do que sobre filosofia: beijos eram mais que explicações. Minhas mãos corriam mais frequentemente para o peito dela do que para os livros. O amor atraía nossos olhos com mais frequência do que a leitura os dirigia aos livros…. Mas as palavras são inúteis. Em nosso ardor, passamos por todos os estágios do amor: e se algo novo pode ser inventado no amor, nós o inventamos. E o prazer que sentimos foi muito maior, porque nunca o conhecemos e nunca nos cansamos "

Aqui está mais uma passagem da carta de Abelardo, que soa assim: “Por outro lado, ao me deixar levar pela paixão, tive cada vez menos tempo para os meus estudos de filosofia e também negligenciei o ensino universitário. Ir ensinar foi muito doloroso e até cansativo para mim, porque dediquei as noites a amar vigílias e o resto do dia a estudar ... Quando ensinei, apenas repeti o que já sabia para praticar e se por acaso criava algo novamente, certamente não se tratava de teorias filosóficas, mas de canções de amor ... ”.

O amor entre Heloisa e Abelardo, uma vez que floresceu de maneira tão intensa e luminosa, rapidamente mudou a vida de ambos os amantes de maneira tão visível que logo se tornaram públicos. Mas era um sentimento grande demais e "moderno" para ser entendido por uma mentalidade ainda fortemente "medieval" e condicionada por um moralismo fatalmente fanático. O fato de Abelardo ter falado em primeira pessoa, ousando descrever suas emoções com sinceridade apaixonada, mas também inescrupulosa, colocou sua figura fora e além de qualquer conformismo mais proibido, enquanto Heloisa, por sua vez, como uma mulher intelectual , amante emancipada e apaixonada, não poderia deixar de parecer totalmente "excêntrica" ​​em relação ao estado de submissão em que a sociedade da época mantinha o mundo feminino. O resultado foi que os protagonistas dessa história de amor foram moralmente condenados e considerados concubinas lascivas e perversas. Abelardo, já suspeito de má ortodoxia por seus ensinamentos demasiado "racionalistas", será submetido a investigação por vários tribunais eclesiásticos e será julgado várias vezes, com a obrigação de retratar suas teorias filosóficas "revolucionárias", especialmente se propostas por um homem irremediavelmente "lascivo"; Fulberto, tio de Heloisa, furioso com o relacionamento que sua neta tinha com Abelardo, sentindo-se traído e humilhado, ordenou que Heloisa se separasse de seu amante, mantendo-a cativa em casa para expiação. Mas a separação apenas alimentou ainda mais a paixão. A conscientização da irremediabilidade do escândalo terminou, paradoxalmente, tornando os dois amantes insensíveis ao escândalo em si, e eles continuaram a manter contato com mensagens frequentes. A situação piorou quando Heloisa, por carta, anunciou com alegria a Abelardo que estava grávida. Abelardo então, para protegê-la, "a sequestrou" à noite e a levou, disfarçada de freira, para Brittany, para sua casa, confiando-a aos cuidados de sua irmã. Lá Heloisa dará à luz um menino, que será chamado Astrolabe ("aquele que abraça o universo", de acordo com uma sugestiva etimologia medieval. Esse menino foi confiado aos cuidados da irmã de Abelardo, permanecendo um pouco estranho aos eventos dramáticos de seus pais. Mas sabe-se que os dois amantes sempre cuidaram dele e de sua educação, e principalmente de Heloisa, após a morte de Abelardo, ele tornou possível a Astrolabe desfrutar de uma "prebenda" eclesiástica, recomendando-o ao abade cluníaco Pedro, o Venerável, também um filósofo ilustre. Astrolabe, no entanto, aparecerá entre os cânones da catedral de Nantes por volta de 1150).

Antes do nascimento de seu filho, Abelardo retornou a Paris, tentando se reconciliar com Fulberto e prometendo que ele se casaria com Heloisa. Após o nascimento de Astrolabe, ele foi de fato à Bretanha e, de lá, confiou o menino à sua irmã Dionigia, ele voltou a Paris com Heloisa, para casar com ela. Heloisa inicialmente se opôs ao casamento, porque ela temia que esse passo prejudicasse Abelardo e sua carreira, dada a condição de clérigo, comum a muitos professores universitários de sua época - mesmo que ele nunca tivesse feito os votos. . Além disso, como ela mesma dirá em uma de suas cartas mais bonitas e "reveladas", ela preferiria ser amante de Abelardo do que sua esposa, porque só assim ela teria certeza de que Abelardo estava ao seu lado por amor e não cumpria o vínculo do casamento. Neste ponto, a situação dos dois amantes precipita tragicamente. Fulberto, convencido de que Abelardo levou Heloisa ao convento para se livrar dele, cego de raiva, contratou assassinos e, uma noite, corrompido pelo servo de Abelardo, ele o castrou durante o sono. O terrível trauma, que Abelardo consegue sobreviver, destrói completamente sua vida, humilhando-o e subitamente aniquilando toda sua paixão.

Mais tarde, ele dirá que Deus o puniu precisamente onde havia pecado, mas naquele momento seu desespero é pelo menos tão grande quanto a vergonha; agora, ele pensa, sua carreira acabou: seus alunos choram por ele e ele - também preocupado com a memória atormentadora das numerosas passagens bíblicas em que os eunucos são tratados com forte desprezo - sente todo mundo rindo. "Nesse estado de prostração e confusão, mais por vergonha do que por vocação verdadeira, induzi-me a procurar refúgio à sombra do claustro - ele diz em uma carta autobiográfica - não antes, porém, de que, a meu convite, Heloisa espontaneamente pegou o véu e ela também entrou no mosteiro ”. Assim, Abelardo entrou na Abadia de Saint-Denis e Heloisa no mosteiro de Argenteuil. A partir desse momento, a paixão do amor seguiu o caminho da "sublimação", convertendo-se em intensa troca de cartas, atravessada pelas emoções de uma paixão nunca adormecida, que os dois amantes, no entanto, procuravam desesperadamente transformar em amor a Deus. , nunca tendo sucesso total, sua paixão carnal tinha sido e ainda era tão intensa e avassaladora. Acima de tudo, Heloisa, que por profundo amor por Abelardo abraçara a vida monástica, nunca soube mascarar seus verdadeiros sentimentos em relação a seu amante. sua paixão carnal tinha sido tão intensa e avassaladora.

A passagem de uma carta que ela escreve a Abelardo, que, desesperada, a convidara a se voltar a Deus com pureza de coração e sincero arrependimento, é um testemunho muito dramático e sugestivo, pois agora nada mais restava a ser feito em seu vidas infelizes.

"Para mim, na verdade, os prazeres do amor que conhecemos juntos são tão doces que eu não posso odiá-los nem esquecê-los. Onde quer que eu vá, sempre os tenho diante dos meus olhos e o desejo que eles despertam nunca me deixa. Mesmo quando durmo, suas imagens falaciosas me assombram. Mesmo durante a Santa Missa, quando a oração deveria ser mais pura, os fantasmas sujos dessas alegrias tomam posse da minha alma e eu não posso deixar de me abandonar a eles e nem posso orar. Em vez de chorar arrependida pelo que fiz, suspiro, lamentando o que perdi. E diante dos meus olhos eu sempre tenho não apenas você e o que fizemos, mas também os lugares precisos onde nos amávamos, os vários momentos em que estivemos juntos, e eu pareço estar lá, com você, fazendo as mesmas coisas, e mesmo quando durmo, não consigo me acalmar. Às vezes, a partir de um movimento do meu corpo ou de uma palavra que não consegui segurar, todo mundo entende o que estou pensando "

Ambos, apesar da distância, sempre cuidavam mutuamente do amor. Em particular Abelardo, quando, subindo de patente, tornou-se abade do Mosteiro de Saint-Gildas de Rhuys, na Bretanha, ele deu a Heloisa um oratório (o "Paracleto" = Consolador) que ele havia construído às suas próprias custas em Quincey, perto de Nogent- sur-Seine. Lá Heloisa se aposentou com suas irmãs, quando o convento feminino de Argenteuil havia sido suprimido. Naquele lugar, Heloisa, por sua vez, tornou-se Abadessa, continuando sua correspondência com Abelardo.

Mas que ofensa cruel e bárbara havia se separado cruelmente, apenas a morte finalmente conseguiu se reunir. Abelardo, em uma de suas últimas cartas mais tocantes, pediu a Heloisa que pudesse ser enterrada ao lado dela, quando Deus quisesse. Após sua morte, Heloisa transportou seu corpo para a cripta do mosteiro onde estava localizado; vinte e dois anos depois, no leito de morte, ela também pediu para ser colocada ao lado de seu abelardo, a quem continuara amando desesperadamente, mesmo após a morte dele. Dizia-se que tinha a mesma idade de Abelardo e foi enterrado na cripta ao seu lado. Hoje, após várias traduções, os dois amantes imortais descansam, sempre juntos, em Paris, no cemitério de Père-Lachaise.

Texto traduzido do Italiano .

Historia veridica
Enviado por Miyagilu em 07/03/2020
Reeditado em 17/06/2020
Código do texto: T6882350
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2020. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.