A Interpretação e o Hakkisin

A hora de meditar sobre os judeus como vilões de si mesmos acabou, agora dando sequência na série "Vilões da Bíblia" e na subcategoria " estrangeiros rebeldes" e na vigésima sexta coluna sobre Balaão em " a interpretação e o hakkisin"

Isso indica que á princípio, o leitor procede assim sua leitura de acordo com sua criação familiar, formação acadêmica e religiosa.Esses elementos tem sua importância de forma fundamental na vida de um leitor comum.

Naturalmente a leitura tende a melhorar o estilo de vida do leitor , que á largos passos melhora se aperfeiçoando gradativamente , essa melhorias indicam que o leitor de certo modo venceu muitos empecilhos que ás vezes surgiram na sua vida como um leitor.

Temerariamente, o que um leitor deve ou pode ler? Qual padrão correto de leitura? Quais livros deve se ler? Em quais ocasiões deve ler certos livros?

E assim a leitura se procede com muitos ricos detalhes , pois numa viagem , o viajante em questão pode ler desde lindas paisagens de fundo rural á ricos cenários urbanos das pequenas cidades do seus país e de outra nação se for a um país estrangeiro.

Realmente existe um padrão de leitura , na verdade existem vários , que comentei com Júnior amigo do bom hospedeiro em Tigrinhos, na verdade são três padrões que a Cultura Ocidental assimilou como formas de leitura, que são os seguintes: o alemão, o inglês e o francês.

Primeiro diz que você precisa aprender a ler com o alfabeto e com livros ilustrados de fácil assimilação e memorização de personagens e cenários , começando com livros fáceis e novos de preferência, sem um resgate do padrão.

Realmente o texto sempre vai buscar algo próximo a realidade ali dimensionada atualizando-a com o momento presente , mas um filme , um quadro sempre são formas de leituras de obras do passado ou do presente.

E a cada leitura se abre um novo horizonte ao tempo novo das descobertas , e cada leitura de um texto abre um conjunto de releituras possíveis e imagináveis que altera ma existência da humanidade de tempos em tempos , essa alteração é resultado de profunda inflexão e reflexão sobre a relevância dos temas atuais que movem a humanidade em suas inúmeras angústias que imerecidamente recebem ao longo da vida.

Timidamente um texto requer um dimensionamento prévio do tema li tratado e requer uma atenção maior ao que lhe propõe ao leitor que se desafia a ler um texto por um bom tempo, essa leitura exercerá o papel de uma descoberta que aos poucos sendo revelada e achada , essa descoberta depende exclusivamente da ação do leitor que a cada leitura extrai algo novo para sua vida.

Assim , o primeiro cuidado vem de encontro com os riscos da interpretação, caro leitor leia as linhas e depois siga lendo com maior cuidado as entrelinhas , mais aqui reside o risco da dúvida nosso ‘primeiro lobo’, esse lobo só deve destruído com a veracidade do texto em si mesmo .

Cordialmente segue outros dois risíveis lobos que aparecem em um texto e sua interpretação. O ”segundo lobo que vem após a dúvida, e a insegurança advinda de um escritor, essa insegurança assume as sombras de um ‘lobo’ gigantesco que desafia o mundo e o leitor andando nas sombras escuras da noite e do ocaso solar. O último ‘lobo’ e a escuridão que acompanha a dúvida e a insegurança , diminuto em vista dos outros ‘dois lobos anteriores’ , por ser um pouco mais pequeno deve ser percebido com severa sagacidade, pois assombra muito mais levando um leitor a um certa confusão coexistindo com o texto.

Assim caro leitor, ao recuperar as reminiscência da viagem resgato elementos importantes e verdadeiros de um viagem curta, esse pouco tempo foi bem gasto. Em vias de uma conclusão inconclusa que nos desafia e nos confia um pesado motivo, após refletir longamente acerca do texto e da interpretação , a conclusão nos convida a pensar na guerra que move nações , a busca contínua de poder , o intérprete também está busca de conhecimento e não da informação . Em especial ele fica numa posição privilegiada acima do texto e do livro , dando as cartas baratas do compreender e do entender, mas não podemos esquecer que nessas cartas existe o ‘curinga’ sempre por perto.

O ‘carteado’ do entender vem antes do ‘carteado’ do compreender , o intérprete fica em busca da aquisição plena do entendimento global de um texto e requer muita atenção e boa intenção , a visão globalizante de um texto abre inúmeros caminhos e riscos perigosos tão temerários quanto a morte , essa dimensão de entendimento abre a porta para outra menos confusa e mais limpa do texto.O ‘carteado’ do compreender atende a dimensão dos perigos acaba finalmente o leitor alcança uma certa tranquilidade que desafia um mundo em crises existenciais , e dá ao leitor o aumento das possibilidades de uma interpretação séria e segura , as possibilidades aumentam e por usa vez o intérprete se vê em uma dimensão de liberdade total.

E assim a leitura se procede com muitos ricos detalhes , pois numa viagem , o viajante em questão pode ler desde lindas paisagens de fundo rural á ricos cenários urbanos das pequenas cidades do seus país e de outra nação se for a um país estrangeiro.

Os episódios de uma existência tão polifônica permite na interpretação realinhar o conjunto textual de informações necessárias e reescrever a existência de outra perspectiva.

Honras logo também viriam á cavalo, caso ele fizesse seu trabalho a contento, seus contatos sofisticadamente , esse formato de pensamento era evidente.

Adivinhar é uma forma de revelar ou prever o futuro , em nosso caso a adivinhação é uma forma elaborada diferenciada que desfruta de privilégio em nosso mundo dar benefícios ou malefícios.

Kabalmente tudo era uma forma de conquista de prestígio a executar no tempo certo ou na ocasião certa.

Kategoricamente tudo era uma foram bem delimitada de ironia naquele momento em especial.

Ironicamente, esse adivinho sabia os riscos de suas palavras quando bem realizadas, adivinhar na verdade renasce com outro pensamento, era isso existente em sua mente.

Significar traduz como um entendimento profundo sobre o nome de uma pessoa em questão de forma mais cabal possível, cada realidade revela uma realidade conectada aquele ponto de vista , categoricamente introduz uma mentalidade real.

Inicialmente estar a conhecer o significado do nome Balaão diz muito á respeito de sua pobre origem , é uma fina ironia cervantina, significa em hebraico original 'Senhor do povo'.

Naturalmente ao receber este nome , o Balaão conhecia somente os muitos riscos contidos no nome em questão, saber já era um bom começo apesar de tudo.

JessePensador
Enviado por JessePensador em 16/02/2020
Código do texto: T6867405
Classificação de conteúdo: seguro