Capoeira: A Capoeira Semânticamente falando! Waldeloir Rego

Possívelmente colocaram na bôca de Mestre Pastinha:

Capoeira é tudo o que a bôca come!

Depois de ler o texto abaixo, digo sem medo:

Capoeira é tudo!!!

26

Semânticamente falando, o vocábulo existe nas mais varia­das acepções, as quais vão adiante:

Capoeira, s .f. — Espécie de cêsto feito de varas, onde se guardam capões, galinhas e outras aves.

Capoeira, s . f . — Local onde fica a criação.

Capoeira, s . f . — Carruagem velha.

90- Capoeira, s . f . —-Tipóia.

91 Capoeira— Têrmo de fortificação, designando a escavação no fundo de um poço sêco, guarnecida de um para­peito com seteiras e de um teto de franchões, sôbre que se deita uma grossa camada de terra.

92 Capoeira, s . í . — Espécie de cêsto com que os defensores duma fortaleza resguardam a cabeça.

93 Capoeira, s . f . — Designa uma peça de moinho.

94 Capoeira, s .f. — Mato que foi cortado.

Capoeira, s .f. — Lenha que se retira da capoeira, lenha miú­da.

95 Capoeira, s . f . — Designa uma ave ( Odontophorus capueira, Spix), também conhecida pelo nome de Uru.

Capoeira, s . f . — Espécie de jôgo atlético.

Capoeira açu, s . f . — Chama-se, no Maranhão, a capoeira que tem mais de 1 2 anos.

Citações colhidas na tradição oral e em documentos, livros e jornais antigos e modernos, incluindo muitas palavras ainda não citadas como de ‘ gí­ria” em dicionário algum, por Alberto Bessa, com prefácio do ilustre Pro­fessor Dr. Theophilo Bfaga, Livraria Central de Goes de Carvalho, Lis­ boa, 1901, pág. 7. 90 F . J. Caldas Aulete, Dicionário Contemporâneo da Língua Portuuêsa/feito sôbre um plano inteiramente nôvo. Imprensa Nacional, Lisoa, 1881, pág. 282.

27

Capoeira mirim, s. f . — Chama-se, no Maranhão, a capoeira que tem menos de 1 2 anos.

Capoeira grossa, s . f . — Capoeira onde já existem árvores grandes e grossas.

Capoeira rala, s .f. — Capoeira que se corta constantemente.

Capoeira de machado, s.f. — Capoeira de grandes arbustos que só pode ser cortada com machado. Em Pernambuco é chamado capoeirão de macha­do.»•

Capoeira de foice, s.f. — Capoeira que pode ser cortada com foice.

97 Capoeira, s.m. — O que pertence ao jôgo da capoeira.

Capoeira, s.m. — Indivíduo desordeiro.

Capoeira, s.m. — Ladrão de galinha.

Capoeira, s.m. — Espécie de veado existente no Nordeste.

98 Capoeira, s.m. — Matuto, indivíduo na capoeira.

99 Capoeirão, s.m. — Homem velho e pacato pela idade.

Capoeirão, s .m .— Capoeira bastante grossa.

Capoeirano, s .m .— Têrmo usado no Recôncavo da Bahia para designar o habitante em terras de capoeira.

100

Capoeirar, v. — Prender aves em grandes cêstos ou capoeiras. Capoeirar, v. — Andar pelas capoeiras.

Encapoeirar, v. — O mesmo que capoeirar.

Encapoeirado, adj. — Metido na capoeira, escondido na região das capoeiras.

Encapoeirado, adj.— Terreno já coberto de capoeira.

Capoeirada, s . f . — Conjunto de capoeiras.

Capoeiragem, adj. — Ato de capoeira.

Capoeiroso, adj. — Relativo à capoeira.101

Capoeirar, v. — Burlar intentos, ladinar, enganar.102

96 Rodolfo Garcia, op. cit., pág. 69. 87 Domingos Vieira, Grande Dicionário Português ou Tesouro da Lín­gua Portuguêsa,

Editôres Ernesto Chardron e Bartholomeu H. de Mo­raes, Pôrto, 1873, vol. II, pág. 96.

98 Gustavo Harroso, Terra d e Sol (Natureza e costumes do Norte), 5.a edição, Livraria São José, Rio de Janeiro, 1956, pág. 49.

28

...............................

29

suas pátrias levaram muita coisa do Brasil, coisas não só inven­tadas por êles aqui, como assimiladas do índio e do português. Portanto, não se pode ser dogmático na gênese das coisas em que é constatada a presença africana; pelo contrário, deve-se andar com bastante cautela, No caso da capoeira, tudo leva a crer seja uma invenção.

Fonte:

https://pdfcoffee.com/waldeloir-rego-capoeira-angola-pdf-free.html

88 e outros. É bom lembrar, aqui, que, dentre os brasileirismos que Alberto Bessa que êle define como “jôgo de mãos. pés e cabeça, praticado por vadios de baixa esfera (gatuno)