'Marrocos- França: milhares de livros e manuscritos de pesquisadores aproxima as partes
Com o objetivo de valorizar o acervo das duas bibliotecas, entre as duas cidades do Salé e Paris, abertas sobre os trabalhos dos pesquisadores, estudantes, valorizando a publicação em geral, objeto de um acordo de geminação e parceria, firmado quarta-feira passado,
Envolvendo a biblioteca Nacional, e Científica Sobeih, o Centro Internacional de Estudos Árabes e Pesquisa Histórica e Filosófica.
Tal acordo de geminação foi assinado numa reunião organizada pela Associação Bouregreg e organizacao da Sobeih Treasury Sede em Salé, tal evento foi mantido via vídeo conferência pelo diretor fundador do French Centre.
Esta biblioteca parisiense participa com mais de 78.000 livros coletados por sua própria iniciativa, além da biblioteca Sabihiya com mais de 46.000 livros, incluindo 3.500 manuscritos, 40.000 documentos de arquivo e com uma importante número de litografias junto a uma biblioteca marroquina.
O dramaturgo Abdel Majeed Fneish descreveu este interessante encontro como uma “celebração”, exaltando as duas famílias objeto da criação das duas bibliotecas, cujo lema “investir em ciência e conhecimento”, um momento no qual se poderia ter investido em outras coisas.
A associação Fneish, coordenadora do encontro, destacou a importância desta parceria, com a qual será lançado um projeto cultural, intelectual e científico de longo prazo”.
Por sua vez, Noureddine Amalou Presidente da Associação Bouregreg tratou sobre a contribuição desta parceria um contínuo esforço em prol de “servir a ciência, o pensamento e a literatura” com “mais esplendor para a biblioteca nacional”, abrindo o “horizontes para as duas bibliotecas, fruto das iniciativas da sociedade civil e privadas. ”
Sr Yahya al-Sheikh, diretor do Centro Internacional de Estudos Árabes e Pesquisas Históricas e Filosóficas de Paris considerou que a biblioteca constitui uma ideia, carregando consigo um grande resultado do progresso através muito tempo, em termos de estudos e do século passado envolvendo a França que apresentou muitas referências em francês e árabe.
O papel da biblioteca para a instrução de “um grande número de alunos e interessados”, anotando muitas referências, seja cerca de 150 livros, organizando atividades ao serviço da língua árabe, preconizando o cultivo dos valores da amor e tolerância entre os povos, sobretudo o povo do Saara marroquino.
O palestrante destacou o propósito impulsionador dessas bibliotecas, afirmando que é “o desejo de compartilhar”, ou seja, compartilhar o conhecimento compartilhando livros e manuscritos e não limitando-os ao uso pessoal.
Por sua vez, Ahmed Al-Subaihi, Diretor do Tesouro Científico Al-Sabiha em Sale referiu-se ao meio século passado, quando foi abrerto a biblioteca ao público, um esforço no sentido de apoiar a ciência e a cultura, cuidando dos árabes Património islâmico, preservando o património nacional e o papel da cidade do Salé.
Finalmente, Sr-Sebaihi abordou o que este acordo promete em termos de "grandes áreas da cooperação e ação conjunta", manifestando a sua aspiração de "estabelecer uma estrutura o mais rápido possível" em prol do intercâmbio cultural e pesquisa científica.
Lahcen EL MOUTAQI
Pesquisador universitário, Marrocos