A INFLUENCIA DA LÍNGUA INGLESA NAS CAMISETAS DOS FALANTES DE LÍNGUA PORTUGUESA

A INFLUENCIA DA LÍNGUA INGLESA NAS CAMISETAS DOS FALANTES DE LÍNGUA PORTUGUESA

JOSÉ CRISTINO DOS SANTOS MENDONÇA¹

FELLIPE FERNADES CAVALLERO DA SILVA²

Palavras chave: Língua inglesa, língua portuguesa, camisetas.

1) Aluno concluinte do curso de Inglês Licenciatura Plena da Universidade Estácio de Sá.

2) Professor Doutor Orientador do artigo da Universidade Estácio de Sá.

Jandira, SP

2019.5

AGRADECIMENTOS

Ao Deus verdadeiro cujo nome é YHVH (Jeová). HESSE.

A minha querida esposa professora Zenaide, uma grande educadora que sempre me encoraja a prosseguir.

Aos meus professores maravilhosos os quais souberam me ensinar, conduzir, e até corrigir quando isso foi necessário, sempre motivando, mostrando os caminhos da ciência e da academia.

Em especial um agradecimento aos professores Fellipe Fernandes Cavallero da Silva, Claudia de Freitas Lopes Soares Machado da Silva, Maria Francisca Teresa Velloso Porto Ferreira.

A Universidade Estácio de Sá, cuja visão holística propiciou os estudos e sempre de forma muito profissional e dedicada, possibilitou este curso, na medida certa, e de alta qualidade, com aulas de alto nível, e com conteúdo abrangente.

A todos os demais professores no decorrer do caminho percorrido.

Também agradeço a todos os funcionários da Estácio de Sá, que sempre me atenderam de forma adequada nos momentos certos.

HESSE, Hermann “O lobo da estepe” p. 175-Título original DER STEPPENWOLF, Editora Record Ltda, Rio de Janeiro, RJ.

Jandira, SP

2019.5

INTRODUÇÃO

Qualquer pessoa que caminhar apenas em poucas ruas da cidade, notará que há diversas pessoas usando camisetas, com alguma escrita na língua inglesa, esta situação, é no mínimo motivo de curiosidade, pois perguntamos, qual é o motivo que leva muitos falantes da língua materna, utilizarem camisetas com escritos em outra língua?

Outro fator que provoca nossa curiosidade é se estes mesmos usuários de camisetas, sabem exatamente o que está escrito e se saberiam pronunciar isso em inglês?

Diante destes questionamentos é que me debrucei neste trabalho, que não se esgotará no termino deste, antes caberia muita pesquisa sobre as consequências, e implicações semânticas destas frases, e qual o motivo que levaram a escolher este texto e não outro.

Vamos nos ater apenas e tão somente em saber duas questões primordiais. Se os usuários destas camisetas sabem o que de fato está escrito? E sabem pronunciar em inglês o texto?

Partimos para a pesquisa.

OBJETIVOS

Nosso objetivo era muito claro no sentido de pesquisar e descobrir se os usuários de camisetas sabiam o que estava escrito nelas, e ir até os locais onde as pessoas utilizavam estas camisetas escritas em inglês. Assim, precisaríamos saber se o falante de língua portuguesa permitiria tirarmos uma foto de sua camiseta, em caso afirmativo, Você sabe pronunciar isso em inglês?

Objetivo geral

De modo geral, a pesquisa procurava entrevistar jovens, e alguns adultos também colaboraram para a pesquisa.

Assim, nós procuramos descobrir o porquê, de usarem estas escritas em suas roupas.

Objetivo específico

Sendo assim fomos perguntar as pessoas com camisetas com alguma escrita em inglês: Você permite tirarmos uma foto de sua camiseta?

Outra pergunta era: Você sabe o que está escrito? E você sabe pronunciar esta frase em inglês?

ORGANIZAÇÃO DO TEXTO

Já que havíamos estabelecido o alvo de nossa busca, e sabendo que a língua inglesa de fato é protolíngua, ou seja ela é a língua falada entre as mais diversas situações no mundo, em diversas área, seja no comércio, nos negócios, na internet, nos manuais, etc. Sendo ainda a língua oficial em diversos países.

Fica fácil notar aqui no país que os falantes da língua materna, estão sendo ensinados nas escolas de todo o país a disciplina de língua estrangeira moderna o inglês.

Na pesquisa bibliográfica feita, ficou muito claro que as pessoas usam roupas com escritas em língua inglesa devido ao forte sentimento de pertencimento, ou seja elas estão dizendo, “eu faço parte desta tribo”.

Outra questão era: Você sabe o que está escrito e sabe pronunciar isso?

De acordo com a autora que escreveu: CARSTENS.

“Através de seu vestuário, indumentária e adornos, os indivíduos se expressam e se comunicam uns com os outros, demonstrando representações pessoais, ideologias, valores e ainda elementos culturais. Compreende-se então, por esta abordagem, que a moda é uma manifestação social e cultural dos indivíduos de uma sociedade e que é através dela que estes indivíduos criam significados representativos de suas identidades”

Portanto entender que quando as pessoas usam em suas roupas frases escritas em inglês

Estas pessoas estão como que dizendo ao mundo eu pertenço ao grupo, a tribo, a minha comunidade, e sentem um prazer ligado à sua identidade, como se aquela roupa com aqueles dizeres, mesmo não sabendo o que está escrito, representam seus desejos, suas ansiedades, seus medos, seus amores.

Encontramos diversos temas interessantes, como por exemplo sobre o amor. “Love”, ou ainda sobre: “You know nothing about me”, querendo dizer que já que não conhece, não julgue, e não provoque quem você não conhece.

Entre as diversas frases que há uma era muito oportuna para o caso em tela, estava escrito em uma mistura de inglês e francês “Ce moment whan you start penser em deux languages at the same temps”.

Primeiro que o leitor não conseguirá ler de primeira, se não haver algum conhecimento prévio de duas línguas, e com esta mescla, acaba sendo uma maneira lúdica de brincar com as palavras, e mostrar a importância do aprendizado de línguas sejam elas quais forem.

De fato as pessoas estão sendo expostas todos os dias, em todos os lugares a um bombardeio de propaganda, e as camisetas deu guarida a estas divulgações principalmente em língua inglesa.

A mesma autora CARSTENS acrescenta sobre outro autor: “estes indivíduos criam significados representativos de suas identidades”.

Neste mesmo sentido note o que disse OLIVEIRA:

“Para Kátia Castilho e Marcelo Martins: O sujeito, por meio do corpo como suporte e meio de expressão, revela uma necessidade latente de querer significar, de reconstruir-se por meio de artifícios inéditos, geradores de significações novas e desencadeadoras de estados de conjunção ou disjunção com os valores pertinentes à sua cultura.”.

Este artigo pode contribuir no sentido de provocar-nos para aprender ainda mais sobre as escritas em inglês nas camisetas, “outdoors ambulantes” de acordo com OLIVEIRA já citado:

CARSTENS, acrescenta:

“Além de meio de comunicação, voz ativado indivíduo, suporte para mensagens sociais e políticas, as camisetas também foram bandeiras de diversas tribos, como os punks com suas camisetas com mensagens anarquistas, os hippies com tribos, entendendo tribos em contexto, “A condição do homem (sic) exige que o indivíduo, embora exista e aja como um ser autônomo, faça isso somente porque ele pode primeiramente identificar a si mesmo como algo mais amplo – como um membro de uma sociedade, grupo, classe, estado ou nação, de algum arranjo, ao qual ele pode até não dar nome, mas que ele reconhece institivamente como seu lar”(HallapudScruton,1986,p.48) Nesse contexto, é importante ressaltar que as camisetas vivem em um paradoxo: de um lado são itens extremamente democráticos, usadas por todas as classes, gêneros e culturas, mas que também se comportam como ícones de determinados grupos que a sutilizam para indefinidos.

Nós podemos ver que trata-se de uma ação social, há uma cumplicidade social, para o uso destas roupas com escritas na língua inglesa. Não importa aonde se vá, em qualquer lugar, há pessoas dos mais variados seguimentos utilizando, roupas mostrando o inglês lá.

E mesmo não sabendo nada do que está escrito, sentem um grande prazer em usar estas camisetas, quase que tornando parte de sua identidade.

E para serem aceitos entre amigos, ou parentes, ou mesmo na sua “tribo”, fazem todo esforço de usar estas roupas para mostrar que estão presentes, e de fato estão em todas as partes, não importa para onde vamos lá estão estas camisetas.

São usadas por homens, mulheres, crianças, adolescentes, meninos, meninas, todos usam, em diversas localidades.

Estas camisetas são usadas como expressão cultural, uma ideologia cultural CARNSTENS disse:

“Dentro dessa perspectiva as camisetas são consideradas “significantes” os

quais representam a materialização, ou seja, a parte física de um ideal, de

Um conceito, um elemento cultural ou ainda uma representação do indivíduo.

Essas camisetas, através de suas estampas são capazes de gerar significados,

ou seja, produzindo sentidos diferentes para cada pessoa que interprete as

estampas. “Eu amo Nova York”, “New York Herald Tribune”, “Stop War”, “Zapata

Vive”, “Beba Coca Cola”, “Hasta la Vitoria”, “AC/DC”. Esses são alguns dos

inúmeros slogans estampados em camisetas pelo mundo todo.”.

A língua inglesa está sendo preservada em diversas frases, isso de algum modo afeta a vida dos mais jovens, as pessoas estão querendo dizer: “estou aqui também” pondo para fora seus sentimentos, sua necessidade de pertencer ao grupo social a que está inserida.

Talvez eles dizem: “Estou aqui! Vejam a minha camiseta!”.

Nesta pesquisa nós encontramos algumas frases destacando alguns aspectos de personalidade como quando encontramos a frase: “Bether than you” perto de um sorvete, mostrando de certo modo humorado que você não é melhor do que um sorvete, não pelo menos para o usuário daquela camiseta. Outra frase era: “You know nothing about me”.

Isto significa que não devemos julgar ninguém, principalmente se não sabemos os fatos sobre ela! Ainda uma outra frase dizia:“ Tell the truth and run”. Com uma dose de humor, mostra que falar a verdade pode criar dificuldades para alguém.

frases citadas podemos notar que há uma certa intencionalidade, se não dos que as usam, mas dos que as escreveram.

É claro que muitos jovens podem entender o que está escrito nestas camisetas, e muitos sabem bem o que está escrito nelas, até pelo fato de que a língua inglesa é ensinada sistematicamente no país todo conforme já vimos, faz parte do currículo de nossas escolas.

Nós poderíamos nos aprofundar mais nestes exemplos de uso de frases em inglês nas roupas dos brasileiros, no entanto o que já foi citado em anáfora, bastaria para nos esclarecer que a língua inglesa tem influenciado a vida e o estilo dos falantes da língua portuguesa. E isso é mais comum do que a gente imagina.

Para confirmar que estes fatos são muito comuns note o que disse sobre o inglês nas camisetas, OLIVEIRA disse:

“o ato de vestir, foi considerado como uma escapatória do di-a-dia dessemantizado, em que a busca de pequenos atos faz parte de um processo narrativo do próprio viver, marcado pela busca de um objeto de valor que outorga sentidos. Esses vão pouco a pouco ressemantizar o sujeito por meio de um processo de inteiração a princípio dependente de sua vontade, que direciona sua intencionalidade para a quebra do monótono e é dada pelo contínuo da rotina desgastada e um desenvolvimento de construção e cultivo de hábitos. Esse reiterar de arranjos visa produzir novos sentidos ao relacionar o sujeito a elementos que fizeram e fazem parte de seu meio de convívio.”

Além disso nós podemos ver também o que OLIVEIRA acrescenta sobre o uso de camisetas com escritas são muito “triviais”:

Citando Joffily, “Se a camiseta, nos anos 60, descia às ruas na correnteza do protesto contra a guerra do Vietnã; subia aos céus junto com as estrela do rock; tocava a eternidade carregada no rastilho dos mártires da contestação; sonhava um paraíso de paz e amor – se o vestir uma camiseta, naquela época, implicava uma postura crítica e militante, hoje, esse mesmo gesto é tão trivial (e contemporâneo) quanto jantar sozinho, em casa diante da televisão ligada. (JOFFILY, 1988,P.11)”.

Estes casos foram confirmados na pesquisa, pelo fato de que não importa onde vamos, veremos pessoas usando camisetas com escritas em língua inglesa, com diferentes frases. As fotos estão no Apêndice 1.

RESULTADOS OBTIDOS

Quando iniciamos a pesquisa não imaginávamos que chegaríamos aos resultados assustadores, de 95% dos entrevistados não sabiam o que estava escrito em suas camisetas, e nem sabiam como pronunciar isso na língua de chegada!

Os que sabiam o que estava escrito 5% não sabiam pronunciar, e de modo geral apenas usavam por estar na moda, ou achava “legal” como alguns responderam.

Os usuários destas camisetas estão desesperados tentando achar seu lugar ao sol, querem encontrar-se de alguma maneira, serem reconhecidos. Assim, só nos resta concordarmos com o autor OLIVEIRA já citado, quando disse: “como escapatória”, ainda que em muitos casos de forma inconsciente, e despretensiosa.

E como já está muito claro também, não importa o lugar que estejamos, em qualquer ponto da cidade ou mesmo em cidades do interior, há pessoas usando camisetas com escritas em língua inglesa.

Os meios de transporte público, nos shoppings centers, nas lojas, nos comércios, onde há pessoas, ali haverá alguém usando estas roupas.

É um fato consumado que aqui no Brasil, nós gostamos dos estrangeiros, somos por natureza um povo que aprecia as outras culturas, principalmente gostamos da língua inglesa, embora a grande maioria não saiba falar e entender bem quando os visitantes falam.

Nos PCNs parâmetros curriculares da educação básica do país, e na LDB leis de diretrizes básicas para a educação, há o aprendizado de língua estrangeira moderna, e o inglês foi eleito para ser aprendido por todos os falantes da língua portuguesa nas escolas do país, é inclusive obrigatório o ensino da língua inglesa, além disso, há uma longa caminhada história sobre as escolas particulares que desembarcaram aqui, como foi o caso da Cultura Inglesa, pioneiros no ensino de inglês no país.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Neste trabalho de entrevistas conseguimos entrevistar um total de 28 pessoas, na zona oeste de São Paulo, sendo 24 mulheres e 4 homens, na sua grande maioria jovens. Como vimos no gráfico destes entrevistados a grande maioria não sabiam o que estava escrito em suas camisetas, e nem pronunciar isso em inglês.

Ficou muito nítido que o uso destas roupas é muito comum, ou “trivial”.

Na academia poderemos explorar ainda mais este assunto intrigante, abrindo muitas oportunidades de aprofundamento neste tema, para descobrir por meio de novas pesquisas as implicações deste costume de usar camisetas com escritas em inglês, e se estes usuários querem aprender mais sobre a língua, e como, entre outras possibilidades.

Finalmente, existem muitas possibilidades e caminhos para que esta pesquisa não se encerre aqui, é muito interessante saber mais sobre a influência da língua inglesa no nosso país, nos falantes da língua portuguesa.

REFERÊNCIAS

HESSE, Hermann “O lobo da estepe” p. 175-Título original DER STEPPENWOLF, Editora Record Ltda, Rio de Janeiro, RJ.

CARSTENS, Luiza Ricão “Camisetas: Outdoors Ambulantes” Estudos em Comunicação nº7 – Volume2,195- - 211 Maio de 2010. pags.1 e 199. FACULDADES Integradas de São Pedro – Vitória ES –Brasil.

OLIVEIRA, Jorge godoy de “Lojas Online de Camisetas Estampadas: Inteiração e sentido” Pag.88 -Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, SãoPaulo-2015. Google Acadêmico.

CARSTENS, Luiza Ricão “Camisetas: Outdoors Ambulantes” Estudos em Comunicação nº7 – Volume2,195- - 211 Maio de 2010. pags.206. FACULDADES Integradas de São Pedro – Vitória ES –Brasil.

OLIVEIRA, Jorge godoy de “Lojas Online de Camisetas Estampadas: Inteiração e sentido” Pag.17 -Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, SãoPaulo-2015. Google Acadêmico.

OLIVEIRA, Jorge godoy de “Lojas Online de Camisetas Estampadas: Inteiração e sentido” Pag.67, 68 -Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, SãoPaulo-2015. Google Acadêmico.

APÊNDICE 1

FOTOS NAS CAMISETAS: