“Inquietação”, romance de RABINDRANATH TAGORE
“Inquietação” (obra traduzida para inglês sob o título Fair-Faced) é o título da tradução portuguesa da Editorial Minerva (1947), do romance “Gora”, de 1910, da autoria do primeiro prémio Nobel da Literatura não-europeu, RABINDRANATH TAGORE (1) .
.
Esta obra, “Inquietação” – é o que Sartre chamaria "roman engagé"... Personagens e enredo têm que demonstrar aquilo que o Autor quer que o Leitor veja...
Mas aquilo que ele quer que se veja, está muitíssimo bem apresentado – a Índia das castas, do sistema religioso aprisionante, e ao mesmo tempo da opressão cruelmente arrasadora da administração colonial inglesa... Mostra-nos ainda os idealistas, os acomodados, e os traidores, e os jovens de boa-vontade que à custa da própria experiência vão aprendendo a identificarem-se com o seu povo e a sua salvação...
Por um lado...
Por outro lado, salva esta obra, o sentimento poético de Tagore, que foi um grande Poeta! Característica que bem se vê através das pequenas descrições sobre as emoções das personagens...
Gosto imenso de Tagore! Também foi um grande pedagogo! Fundou uma universidade, na sua própria propriedade, Shantiniketan – que ele idealizou como um centro de estudos das Humanidades “para além dos limites de nação e de geografia”, aonde ele próprio deu aulas e fazia os textos de estudo!
Não tendo tido a sorte de ter frequentado os seus cursos, tenho no entanto a sorte de poder apreciar um pouco da sua obra, que actualmente, já só se encontra por acaso, em alfarrabistas…
.
Deixo aqui este link de um brasileiro que visitou Shantiniketan:
http://www.estadao.com.br/noticias/impresso,a-cidade-que-o-escritor-tagore-pos-no-mapa,1029283,0.htm
___________
(1) Rabindranath Tagora:
Nasceu em Calcutá, a 7 May 1861;
faleceu na mesma cidade, a 7 August 1941.
NOTA
Este texto foi inicialmente publicado no meu antigo blogue,
em 3 de Março de 2014
*
Myriam
Fevereiro, 2022