NAYARA
N oites ao teu lado são como dias de luz.
A mo-te de todo o coração e digo em inglês:
Y es, Nayara, you are my love, my eternal love.
A mor é assim, águas tranquilas como um suave
R emanso de carinhos, ternuras, respeito e admiração.
A mor, tu és a flor sublime que perfuma o meu coração.
(acróstico criado por José de Castro, a pedidos de Guilherme o namorado da Nayara, dedicados por ele à sua amada... Que as palavras desse poema possam traduzir o amor de ambos...)