2753-ZILDA ARNS NEUMANN-(47)-Idioma:YIDDISH:Tradução do poema nº 2707( em Português)
2753-ZILDA ARNS NEUMANN-(47)-Idioma:YIDDISH:
Tradução do poema nº 2707( em Português)
Homenagem póstuma poética nº 2753
Por Sílvia Araújo Motta/BH/MG/Brasil
-
זילדאַ אַרנס נעומאַנם
צינדז פּאָעטיש נאָ. 2707
לויט סילוויאַ אַראַויאָו מאָטטאַ / בה / מג / Brazil
דער בינע פון בראַזיליאַן לעבן,
די פאָרהאַנג אינטערנאַציאָנאַלע
פֿאַר די טרויעריק געזעגענונג
שליכעס הומאַניסט;
די בויברעך
עאַרטהקוואַקע אין האיטי,
צופֿעליקער אַמעריקע,
זילדאַ אַרנס נעומאַנם
Zilda Arns Neumann
”דיעס ביי בינע "
קלאָוזיז דעם פאָרהאַנג פון פאַקט;
שראַגז,
עפֿענען געווער,
פֿאַר די גייסט,
ווערילי
באַקומען די נאבעל פּיס פרייז
ייביקייט אין הימל.
--
בעלאָ האָריזאָנטע, מינאַס געראַיס / Brazil,
יאנואר 12, 2010.
---***---