2731-ZILDA ARNS NEUMANN-(25)-Idioma:IRLANDÊS: Tradução do poema nº 2707( em Português)

2731-ZILDA ARNS NEUMANN-(25)-Idioma:IRLANDÊS:

Tradução do poema nº 2707( em Português)

Homenagem póstuma poética nº 2731

Por Sílvia Araújo Motta/BH/MG/Brasil

-

Buíochas Uimh poetic 2707

De Sylvia Araújo Motta / BH / MG / An Bhrasaíl

An céim den saol na Brasaíle,

an imbhalla idirnáisiúnta

do na beannacht brónach

Dhaonnach Misean;

an brablach

Earthquake i Háití,

Meiriceá Láir,

Zilda Arns Neumann

"Dies ar an ardán”

Dúnann an imbhalla na fírinne;

shrugs,

armas oscailte,

le haghaidh an spiorad,

verily

a fháil Duais Nobel na Síochána

eternity sa spéir.

--

Belo Horizonte, Minas Gerais / Bhrasaíl,

Eanáir 12, 2010.

---***---

Silvia Araujo Motta
Enviado por Silvia Araujo Motta em 22/01/2010
Código do texto: T2044171
Classificação de conteúdo: seguro