2720-ZILDA ARNS NEUMANN-(14)-Idioma:ESTONIANO: Tradução do poema nº 2707( em Português)

2720-ZILDA ARNS NEUMANN-(14)-Idioma:ESTONIANO:

Tradução do poema nº 2707( em Português)

Homenagem póstuma poética nº 2720

Por Sílvia Araújo Motta/BH/MG/Brasil

-

In memoriam poeetiline nr 2707

Sylvia Araújo Motta / BH / MG / Brasiilia

Etapi Brasiilia elu

kardin rahvusvaheline

puhul kurb hüvasti

Missioon humanist;

killustik

Maavärin Haiti,

Kesk-Ameerika,

Zilda Arns Neumann

"Päeva ajal stseeni”

sulgub eesriie reaalsuse;

shrugs,

avasüli,

Euroopa vaimus

tõesti

saada Nobeli rahupreemia

igaviku taevas.

--

Belo Horizonte, Minas Gerais / Brasiilia,

Jaanuar 12, 2010.

---***---

Silvia Araujo Motta
Enviado por Silvia Araujo Motta em 19/01/2010
Código do texto: T2038192
Classificação de conteúdo: seguro