2708 -ZILDA ARNS NEUMANN-(2)-Idioma:AFRICÂNER Tradução do poema nº 2707( em Português)

2708 -ZILDA ARNS NEUMANN-(2)-Idioma:AFRICÂNER

Tradução do poema nº 2707( em Português)

Homenagem póstuma poética nº 2708

Por Sílvia Araújo Motta/BH/MG/Brasil

Tribute poëtiese No 2707

Deur Sylvia Araújo Motta / BH / MG / Brasilië

Die stadium van die Brasiliaanse lewe,

die gordyn internasionale

vir die treurige afskeid

Missie Humanist;

die puin

Aardbewing in Haïti,

Sentraal-Amerika,

Zilda Arns Neumann

"Dies op toneel"

sluit die gordyn van die werklikheid;

shrugs,

oop arms,

vir die gees,

voorwaar

ontvang die Nobelprys vir Vrede

ewigheid in die hemel.

--

Belo Horizonte, Minas Gerais / Brasilië,

Januarie 12, 2010.

--------------------------***-----------------------

Silvia Araujo Motta
Enviado por Silvia Araujo Motta em 15/01/2010
Reeditado em 18/01/2010
Código do texto: T2031104
Classificação de conteúdo: seguro