1850- INCANSÁVEIS AMANTES DA PAZ- "INCAPAZ"
1850- INCANSÁVEIS AMANTES DA PAZ-“I.N.C.A.P.A.Z.”
Acróstico-tradicional Nº 1850
Por Sílvia Araújo Motta
I-Independente do idioma, a PAZ é universal...
N-Na terra,no mar, nações ou espaço sideral.
C-Catalão:pau;espanhol:paz;bretão: Peoc'h
A-A Indonésia traduz: damai; Letônio: miers
N-Na Grécia:ειρήνη Coreano:평화 Curdo:Aştî
S-Saudações causam emoções;dão lições!
Á-Árabe: سلا Feroês: friður; Frisão: freden
V-Ver em Latim:pax; Polonês:pokój;
E-Em Francês:paix; Húngaro: béke;
I-Italiano:pace;Lituano:taika;Bósnio:mir
S-Sérvio: mir; tcheco:mir; Croata:mir
-
A-Ao brindar em Tagalo: kapayapaan
M--Muita paz! Estoniano: rahu; Klingon:roj
A-Alemão: Frieden Finlandês: rauha
N-Na Rússia: мир Japonês: 平和
T-Turco: Barış Tradicional Chinês: 和平
E-Eslovaco:mier; holandês:vrede;
S-Sueco:fred; romeno:pace; ucraniano: мир
-
D-Dinamarquês: fred; Búlgaro: мир
A-Albanês: paqe; Norueguês: fred;
-
P-Paco:em Esperanto; hebraico: שלום
A-A PAZ é fruto que faz reconciliação,
Z-Zelar sem cansar por ela traz união.
-
Belo Horizonte, 30 de junho de 2008.
http://direitoepoesiaumametafora.blogspot.com/2008/07/incansveis-amantes-da-paz-incapaz.html
Belo Horizonte, 30 de junho de 2008.
-
Publicada:como Poema Nº 1850
http://www.recantodasletras.com.br/acrosticos/1059368
-
Publicada, editado e já tem VOTOS especiais.
http://www.overmundo.com.br/banco/incansaveis-amantes-da-paz-incapaz
Publicada: como Poema Nº 191:
http://incapaz.mywebcommunity.org/index3.htm
CURIOSIDADES:
1- Portuguese
" A PAZ é um produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)
2- Français:
"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."
3- English:
"PEACE is something interior and of universal union."
4-German/Alemão:
" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von universeller Gemeinschaft."
5- Italiano:
“Il PACE è uno prodotto interiore e di unione l´universale.”
6- Español:
“La PAZ è um producto interior e de unión universal.”