VISITA NOTURNA
 

Interação do poeta Catulo para o meu texto: JORNADA DA LUA (T2286907)
 
 
Dona minina ti péço
Um téco di atenção
Prá móde ir li dizê
Um assuntu muinto bão.
 
A lua ônti mim contô
Qui mecê táva roncandu
imbáxu du cubertô
Quando éla foi entrandu
 
Intonce éla le buliu
fazendo cósca nus pé
I mecê, durmindu, riu
Mai despois roncô inté
 
Mecê mim fáça u favô
Di durmí só discobérta
Quando lá a lua fô
Vê si mecê si dispérta
 
É pruquê mandei recádu
Mai mecê nem num ligô
Dêche êssi paxonádo
Longi du teu cubertô
 
Nói tudo aqui ti adora
Mecê pódi aquerditá
Mecê virô nóssa fada
Di tantu nóis si encantá
 
Catulu





 
Obrigada poeta, gostei tanto que resolvi fazer a tréplica.
Hull



LUA INDISCRETA


Mininu ocê num mi conti
Eu roncava tanto ansim?
Prumodi num foi avanti
Mi disviranu um poquim?
 
Ocê foi ca Ginuveva
A mula qui eu ti dei?
Prondi vai ocê a leva
Pruquê eu num dispertei?
 
Essa Lua fofoquêra
Foi contá qui eu roncava
E ocê vei cá dicarrêra
Modi vê si eu acordava.
 
Feiz inté cosca nus pé
Di quem drumi assussegada
Inda beim quieu sô muié
Qui drumo apijamada.
 
Di outra veiz cocê vié
Mi visitá cum a Lua
Vê si faiz um cafuné
Nessa véia amiga tua.
 
Eu tamém adoro ocê
I essi pôvo du Recantu
Qui vem aqui pra mi lê
Mi dexanu seus incantu.


 
Brigadim cumpadi Catulo, é por essas coisas qui eu adoru iscrivinhá.
Abraçus,
Hull

A presença da mana Milla é uma alegria danada di boa. Cum a chegança da cumadi Angelica Gouvea e do manu Pedrinho goltara, a festa ficô cumpleta.




AOS MEUS DOIS QUERIDOS POETAS:




U RONCO TRAIÇUÊRU!

 

         Para Hull e Catulo

 

 

Meu cumpádi e minha mana

Eu passei pra lis dizê

Qui tô mai di uma sumana

Quaiz sem pudê mi mexê.

 

Foi uma gripi danada

Qui tiro inté meu parpiti.

Ela vêi aumpanhada

Duma tár di sinusiti.

 

Eu percurei o dotô

Inté uma benzedêra.

Pra vê si acabava a dô

Qui tava uma judiêra.

 

Mai murria di sódadi

Dos meus parcêro di versu.

É uma filicidadi

Cuânu c’ocêis eu cunversu.

 

Inda agora tô sabênu

Qui u cumádi Catulu

Da roça vêio corrênu

Pracabá c’um ronco xulo.

 

Mai eu tô discunfiada

Quêli errô di inderêço

A mana dromi virada

Pru ronco num tê cumêssu.

 

Quem ronca qui nem cabritu

É o Bôtu roncadô.

Só pára si dé um gritu

Nu ôvido du contadô.

 

Sua patroa, coitada,

Jogô água, fêiz lambança.

Pois nu mêi da madrugada

Acordô a vizinhança.

 

I agora vim aqui,

Dexâ meus verso di amô.

Ocêis só mi fáiz sorri

Co’essis verso incantadô.

(Milla Pereira)




H óia seus mininos
U ma cosa vou contá
L egar ficou essa intriga com a
L ua a fofocar
 
D espertando a minina
E la por nois tem boa estima
 
L ê isso só fais bem
A um curação que tem
 
F ilicidade das cosas simples e
U ma alma cheia de candura
E trais pra nóis esta belezura
N os versos que contem formusura
T rabaio de dois Curaçao
E m situnia com a emoção.
 
C0M CARINHO E SAUDADE
ANGELICA GOUVEA
 



Cumpáde Catulo diprimiu

Purquê viu ocê roncâno
Máis êle tomêm sintiu
O qui o Dunga foi falãno
Qui Catulo num convoco
Um ômi qui tântu jogo
I tôdu mundu biservâno.
 
Trenáro lá nu interiô
Mér das zabêia tomáro
Na lagôa o Kaká nado
U Robím i ôtros pedaláro
Catulo quiria na cópa jogá
Na cuzinha vai si cunformá
Cuns ôtros qui cá ficáro!.
 
Bração cumáde e bração pru cumpáde Catulo tomêm.
 
Pedrinho Goltara

Hull de La Fuente
Enviado por Hull de La Fuente em 30/05/2010
Reeditado em 31/05/2010
Código do texto: T2288809
Classificação de conteúdo: seguro